Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vaftalighet, vädjade hon till Vivían såsoni
«m ende vän, öfverlemnnde sig oinskränkt åt
hans beskydd, bfcdyrade, att hon hvarken
kunde oller ville ännu en dag qvarblifva i
samma hqs med Wharton, att hennes öde
och tillvaro berodde af Vivians ädelmod.
Vivían egde ej nog själsstyrka att uthärda
detta uppträde. Han stod obeslutsam.
Stundens Frestelse segrade öfver hans bättre
beslut. Han blef i sjelfva verket öfvertalad af
denna qvinna, den han ej kunde älska eller
högakta, att bortföra henne till fasta landet,
medan han på samma tid beundrade,
högaktade och älskade en annan*
Planen till flykt uppgjordes på några
minuter; å mrs Whartons sida, till utseendet,
med all lidelsens brådska; å Vivians, med
all’förtviflans förvirring. Samma vagn och
hästar, som blifvit beställda att föra vår
hjel-te till hans älskade Selina, förde honom och
rars Wharton första stationen af deras flykt
till fasta landet Nästa morgon lästes i
tidningsbladen följande artikel:
”I går flydde den sköna och eleganta mrs
W***, hvars giftermål med den ryktbare
Hr W*** vi förlidet år tillkännagåfvo, från
sitt hus vid S:t James’-gatan, i sällskap med
Q** * V * * *, parlamentsledamot för–––––-
sbire. Denna katastrof har väckt största
uppseende och bestörtning i alla kretsar af
Vivían,’ 8
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>