Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Vivian lada genast ifrån sig hatten; och <
sade, att han »lod till* hennes nåds fullkom~
liga disposition..
Lady Glistonbury förtfor, ttted en märklig
darrning på> hufvudet: -”Jag har låtit kalla
er, för ätt, innan ni lemnade slottet,
upplysa er om en sak, som rörer mig nära. Af
några yttranden utaf en dåraktig landtflicka,.
kammarjungfru hos min dotter, dem jag nyss
upptäckt att hon fällt hos er,, har jag: orsak,
att frukta,.det ni torde lemna oss med
alldeles oriktiga föreställningar ––-
I detsamma hördes från- inre rummet ett .
rop, som kom Vivian at^ studsa; men utan
att märka det, fortfor lady Glistonbury:
”–––-med-föreslä Ilningar,, k rankande för
min dotter Sara,, h vil ken, i falljag
känner henne rätt, hellre vore färdig till» allt,,
än att nedlåta sig till’något, som vore
otillbörligt för hennes kön, stånd och uppfostran.”
Betagen af vöVdnad; och medlidande för
modern, som talade med honom på«detta
sätt, öfvertygades han du; att ingen plan
varit påtänkt for att verka på hans sinne; samt
att flickan uppläckt allt utan sin frökens
vetskap; och ju angelägnare lady Glistonbury
visade sig att skingra’ hvad bon kallade det’
falska intrycket på hans själ, desto mera var
han öfvertygad att’ flickan talat sanning.
Han sväfvade i stt>r förlägenhet emellkn sin
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>