Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
132
— Og han bor?
— Ude paa en øde Klippe i Bohusläns Skærgaard.
— Og Du — Du hedder Georg Letsler, gentog
Kommandørkaptajnen med stærk Betoning. At jeg ikke før i
Dag har lagt Mærke til Dit Efternavn. Det er besynderligt,
det er højst mærkværdigt.. .Georg Letsler... Georg Letsler,
gentog han, idet han øjnsynligt overvældedes af en Strøm af
indre Erindringer.
Georg stod forstummet.
— Ved Du om Din Fader er født i Sverige?
— Ja, jeg har da aldrig hørt andet. Men min gode
Moder — ak hun er nu borte — hun var fra Danmark.
Ved disse Ord gled en mørk Sky over
Kommandørkaptajnens Ansigt. Idet han lod Haanden fare hen over sin
Pande, sagde han halvhøjt:
— Jeg kendte en Gang en Mand med det Navn som
Din Fader bærer. Han var altid mørk og lidende, men han
havde en Hustru, som han elskede højt. Hun hed Nikoline.
— Det var min Moder, udbrød Georg, og en
Glædes-straale flammede i hans Øje, da han hørte Lyden af dette
Navn, der for ham var saa sødt og helligt.
— Naa, sagde Kommandørkaptajnen idet han gjorde sig
Umage for at genvinde sin Fatning, som virkelig var blevet
forstyrret i nogle Øjeblikke — jeg har altid fulgt Dig med
Tilfredshed, Du har erhværvet Dig Dine Foresattes Velvilje,
Dine Kameraters Venskab. Du fortjener, at jeg tager Hensyn
til disse Omstændigheder, saa vel som til den Handling, Du
har udført i Dag, og for hvilken Du har Krav paa min store
Taknemmelighed. Det er derfor min Hensigt — ogsaa for
det Venskabs Skyld der en Gang knyttede mig til Dine
Forældre — herefter at tage Dig under min Beskyttelse. Ved
Ankomsten til Gøteborg skal jeg sørge for, at Du kan blive
afmønstret fra Fregatten for at rejse hjem og hilse paa Din
Fader, som vel længes efter Dig. Men til Efteraaret og
Vinteren skal Du paa min Bekostning lære Navigation i
Gøteborg, og saa snart Du har taget Din Styrmandseksamen,
indestaar jeg Dig for en Plads paa en Ostindiefarer, med
hvis Kaptajn jeg staar i Forbindelse.
Ved denne overordentlige Lejlighed kostede det Georg
den utroligste Anstrængelse at overholde Respekten. Han
vilde først have kastet sig paa Knæ for Kommandørkaptejnen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>