Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
76
— Lad uddele en Tønde Mel og to Tønder Kartofler
blandt de fattige, mit Barn. Man kan ikke gøre mindre, naar
man faar en saa glædelig Tidende. Luk Ørerne op og hør,
at Krydstoldassistenten (aa, hvor det gør godt at sige det!)
igaar Aftes, da han, formodentlig for at sætte os Kniven paa
Struben, lagde til ved Røsø, blev overfalden af tre Karle og
mørbanket, mørbanket, forstaar Du, saa grundigt mørbanket,
at han for Øjeblikket ligger paa sit Smærtensleje mellem Dynerne
i Fru Strømstens Gæstekammer. Herren velsigne de ærlige
Sjæle, som udøvede denne Barmhjærtighedsgærning — kendte
jeg dem, og de behøvede det, vilde jeg give dem en Tiert hver.
— Men Gud bevare’s Fa’er, udbrød Fanny, hvorledes
kan Du dog glæde Dig saadan over en Fjendes Modgang.
— Hva’ behager? Er Du gall Skulde jeg ikke glæde
mig over, at den Usling, den Rævepels, den skammelige
Filur nu er ude af Stand til at snuse op, hvornaar vi skal
hente Pakkerne hjem fra Mosholmen? Véd Du, hvad det vil
sige, om han paa ny foretager Beslaglæggelse ? Du kender
ikke Loven rigtigt, men jeg kender den.
— Hvad mener Du, Fa’er ?
— Teg mener ganske simpelt, at hvis vi ikke var sikre
paa at faa Pakkernehertil og atter bort herfra lige saa heldigt,
som Du fik dem til Holmen, saa, hvor haardt det Slag end
havde været, maatte det dog anses for en Lykke, om de var
fulgt med Vinen og Konjakken, thi hvis der efter Gaarsdagens
Begivenheder paatræffes Smuglegods hos mig, koster det mere
end Penge... men det har ingen Nød, slet ingen Nød; han
ligger nu Gud ske Lov, hvor han ligger.
— Men for Guds Skyld! spurgte Fanny blegnende, hvad
kunde det da koste mer end Penge?
— Jo, ser Du — men vær kun ikke bange, det bliver
der aldrig Tale om... Ser Du, i salig Peter Grans Tid blev
jeg en Gang dømt for Smugleri til at bøde Halvdelen af
Varernes Værdi. For hvad de huggede igaar i mit Hus ved
den anden Beslaglæggelse, bliver Bøden Varernes fulde Værdi,
men sker der endnu en Beslaglæggelse (hvad den almægtige
Gud forbydel), saa maa jeg bøde ikke alene den dobbelte
Værdi, men jeg mister desuden mine Handelsrettigheder.
— Du gør mig ganske bange 1 Paa den Maade bliver
jeg maaske Skyld i den dybeste og fuldstændigste Ulykke, i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>