Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
74 ENGELBREKT ENGELBREKTSSON.
Hvad Indtryk de faa Ord havde gjort paa ham, kunde
ingen slutte sig til af hans Udtryk. Ikke en Muskel rørte
sig 1 det stolte Ansigt. Saaledes gik nogle Øieblikke, hvorpaa
Mandens Læber sagte begyndte at bevæge sig.
«Hvad venter da Engelbrekt paa?» sSpurgte han med
samme - Ro.
«Vi bør tale med Kongen først, mener han . . .»
Svendens Svar var kort, og hans Stemme røbede ikke
den samme Ro eller rettere isende Kulde som Mandens foran
ham. Hans Øine gjenspeilede en besynderlig Blanding af
modstridende Følelser. Man kunde der læse baade Velvilje
og Hengivenhed, ja endog Ærbødighed, men ogsaa Uvilje og
Harme. —=Pludselig skiftede de livlige Drag Udtryk og et
dybt Vemod lagde sig over hans Ansigt.
Klare, sølvrene Toner hørtes paa Afstand, og de kom alt
nærmere og nærmere. Alle lyttede, ogsaa den tilsyneladende
følesløse Belstings Ansigt oplivedes af et besynderligt Minespil.
Et Lyn af Sorg, som om Odden af en Pil havde gaaet gjen-
nem hans Hjerte, glimtede under hans rynkede Pande, men
ligesaa umærkeligt som hastigt skiftede det om til Udtryk af
Vrede, og sad der som hugget i Sten paa hans Pande og
under hans Øienbryn.
Den syngende var nu saa nær, at man kunde høre
Ordene i hendes Sang. Det var en Vise «om Jomfruen og
Bergkongen.»
Og Alfen tog frem det Guldhornet rod,
De skjønneste Løv, de bærer vel mig,
, Af det skal du drikke baade Vin og Mjød!*
Thi hun bær” paa en lenlig Sorg.
Et dybt Suk trængte sig med Møie frem fra Belgstings
Bryst, og det saa ud som Luen i hans Øie blegnede.
Herman greb hans Haand, og Belgsting lod det ske, men
pludselig slog han Haanden fra sig og hviskede halvt i Yng-
lingens Øre:
«Unge Mand, naar saa du Belgsting bæve for sin
Skjæbne!»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>