Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
GJÆSTEBUDET PAA TÆLJE SLOT. 761
Fogden laa, og saasnart han af det dybe Aandedræt forstod, at
denne laa i tung Søvn, för han sagte med Haanden langs
den sovendes Bælte og løste derfra en Jernring, ved hvilken
flere tunge Nøgler hang. Disse ramlede noget, just som han
tog dem, men takket være Mor Ramfrids Mjød, var Ly-
den for svag til at vække den sovende. .
Med hurtige Skridt ilede nu Elof ud. Midt imod Fogdens
Dør var en anden, som Elof ved Hjælp af Nøgleknippet
aabnede, efterat han først af den snorkende Lyd længst henne
i Gangen havde forvisset sig om, at den posterende Svend
fremdeles laa bunden i Søvnens Arme. Fra den aabnede
Dør førte en smal Vindeltrappe. Elof ilede ned denne og
stod snart atter foran en Dør, som han ligeledes aabnede
med en anden Nøgle i Knippet. «Belgsting», hviskede han
ganske sagte, men fik intet Svar.
Han lyttede og hørte et roligt Aandedræt af en sovende,
og med Ledelse af det famlede han sig frem til Væggen,
hvor han snart fandt den, han søgte. Med en Sikkerhed og
et Kjendskab til de forskjellige Nøgler i Knippet, som viste, at
han paa Forhaand havde gjort sig rigtig fortrolig med dem,
fattede han en og løste med den de tunge Lænker, som fæ-
stede den sovende til Væggen og omsluttede saavel hans Liv
som hans Arme og Fødder.
Herunder vaagnede Fangen og reiste sig.
«Belgsting», hviskede Elof og fattede Fangens Haand,
«da jeg den første Gang havde alt i Orden til din Flugt,
sagde du Nei, og jeg fik lide Forsmædelse for min gode Me-
ning. Nu har jeg gjort min Sag bedre. Det er lykkedes mig
at vinde Ridder Bengts Gunst, og han har givet mig det
Løfte at tage mig som Gidsel for dig, mens du søger op
Engelbrekt . . . du tror mig ikke, men her er Nøglerne, hvor-
med jeg har løst dine Lænker, Fogden gav mig dem paa
Ridderens Befaling, skynd dig dog; thi han kunde angre sig
. nu er du fri og skal gaa fri ud af Slottet, en sikker
Hest staar bunden nogle Stenkast fra Vindebryggen, Ridderen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>