Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1Ö
skap med den. Kom, låt oss gi om bord, gæsar.
(Sjömännen aflägsna sig).
FEMTE SCENEN*
de förre, utom sjömännen.
Da Capo. (fattande Mengeldorffs hand).
Hederlige, förträfflige, unge mani Mottag min eviga
erkänsla! Ni har räddat allt det dyrbaraste jag för
närvarande äger .... Ni har äfven räddat det åt
henne. — I 16 år har denna portfölj varit
tillsluten för alla profana blickar, och får inte öppnas
förr än mina ögon återsett henne. — Säg mig,
hur skall jag kunna tacka er? —
Mengeldoäff. Behöfs inte, min herre! jag
är glad, att jag, med något så obetydligt, kunnat
tjena er.
Da Capo. Men säg mig då hvilket namn det
heliga dopet gifvit er, på det jag må kunna bevara
det i djupet af mitt hjerta.
Mekgeldorff. Det namn jag fått i dopet —
det är Filip, min herre!
Da Capo. Filip?....Filip!....det var
besynnerligt .... också jag heter Filip.... Philippus Da
Capol men himmelens Gud! der återkommo de!
Farväl, min unge vän, farväl! — (Tvenne Sjömän
inkomma, för att afhämta kuttingen ’och glasen,
hvilka de qvarlemnat. Da Capo retirerar hastigt
öfver planket, med tillhjelp af den der bredvid
placerade stegen).
♦
SJETTE SCENEN.
* de förre, utom da capo.
Kammarrådinnaiv. (räckande handen åt Menn
geldorff). Bra gjordt, herr Mengeldorff; tillåt ock-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>