Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
min Nydelse ved hendes Sange tildeels
bestod i den Illusion, hvori jeg blev hensat ved
Digterens elskovsfulde Ord paa hendes
Læber. Jeg syntes ofte, de henvendte sig til mig,
ledsagede af hendes skjønne Toner.
Det var en smuk Sommeraften. Solen gik
ned ligefor Vinduet, og kastede sine rødlige
Straaler paa den Skikkelse, der for mig var
den skjønneste i Verden. Nogle af disse
Straaler faldt ogsaa paa min Fido (som stedse laae
paa samme Sted, hvor jeg først fandt den),
og de oplyste paa en græsselig Maade dens
døde Glasøine. De besynderligste Tanker
opstode hos mig. Min Troskab mod Jette lignede
jeg engang ved denne Hund. Disse Ord
syntes mig prophetiske. Da levede den. Nu laae
den der ubevægelig, paa en ziirlig Pude, og
stirrede paa mig som et Billede paa den
Troskab, der ikke havde Liv og Sjæl, og hvortil
jeg daarligen havde forpligtet mig. Maja sang
just Claras Romance i første Act af Ludlams
Hule. Dette Musikstykke har altid forekommet
mig som et Mønster paa en Romance. Det
Romantiske, det Sværmeriske deri havde
stedse grebet mig paa en særegen Maade.
Ogsaa Ordene gjorde i Aften et dybt Indtryk
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>