Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
op paa Væggen med Kønrøg eller Tjære. De russiske
Begravelser vare kendelige paa Andreaskorset og de
ejendommelige Bogstaver; Dr. Carisius tog sig straks
paa at skrive en Del op, hvor han fandt græske Ord.
Foran det simple Fyrretræs Alterbord hvilede Mogens
Ulfelds Broder, Kristoffer, der var død heroppe paa
en Ruslandsfærd. Han ventede endnu paa sin
Ligsten, og kun en Pind med hans Navn udskaaret vidnede
om Stedet, hvor han laa.
»Naa, nu om Bord!« udbrød General-Kaptajnen.
»Dette Eyland frister ikke til noget langt Besøg.«
Lensmanden havde til Middagen om Bord paa
»Victor« maattet ofre et Rensdyr og et Par Faar, og
Maaltidet var saa overdaadigt, som det kunde blive
paa disse Steder. Lidt ferskt var altid en behagelig
Forandring oven paa den tilvante Saltfadsmad, og
Besøget af de øvrige Skibes Befalingsmænd en
kærkommen Adspredelse, saa »Kapernaum« genlød af
munter og højrøstet Samtale.
Efter at Maaltidet var endt, blev Herrerne paa
gammel Vis siddende ved Vinkanderne, og Talen
faldt snart paa et og snart paa et andet, men til
sidst vare alle optagne af at drøfte Begivenheden med
Fuglen og den ukendte Klippe. »Josaphats«
Kaptajn, Alexander Durham, der var Skotte af Byrd,
svor og bandte paa, at det var Trolderi og intet
andet, ligesom paa Skotlandstogtet. Han havde straks
tænkt sig, at der var noget galt paa Færde, da
»Victor« laa kølhalt ved Bradbænken og fik knækket sine
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>