Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
19
dem förhatlig. Men de ha alla med sig i
kappsäcken hvad de rest ifrån. Ty man kan
ej fara bort från sina minnen, sin längtan och
sin sorg.
Några bära ännu frågetecknet i ögonen,
hos andra har det plånats ut. Pannorna ha
alla de af tiden nålskarpt graverade
tankestrecken, och det rycker stundom som
smärtsamt i mungiporna. Alla utom Whisky-Bill,
amerikanaren, hvars rum hvarken han eller
andra vet hvar det ligger. Han är sänd i evig
landsflykt af sin far, och den första i hvar
månad, då underhållet kommer, leder polisen hem
Bill, sönderslagen och förbunden. Med
blod-sprängda ögon och ett barnsligt leende kring
de uppsvällda läpparna stammar Whisky-Bill:
— To hell with everything — butwhisky!
Och sedan, när de stora sedlarna alla
växlats, går han från bar till bar och frågar, hvem
än han möter, den enda fras han känner på
landets språk:
— Kan ni låna mig en franc?
Men hans panna är slät som en ynglings
och som om den aldrig hyst en annan tanke
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>