Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
106
alla växelmynt, han hade i fickan. Hon
svarade med ett svagt och undrande smil. Det
kom litet blekrödt på de hvita kinderna. Hon
såg ut som vårens och fattigdomens blomma,
anemonen.
— Jag har en gosse, sade professorn. —
Han skall icke bli matematiker.
Han drack ur sitt glas och tecknade efter
ett nytt. Då vätskan började opaliseras
fortsatte han att med de välvårdade händerna
slå rytmiska rörelser, som anförde han en
osynlig orkester. Han mumlade också några ord
och algebraiska formler.
Kaféet började tömmas. Gästerna
försvunno utan afsked. Hector lade märke till,
att alla försökte få sällskap. En och annan,
som måste gå allena, såg rådvill ut. Det var
samma spår af fruktan, som hos en vilsegången
i främmande terräng.
— Jag är inte riktigt klok, hviskade den
urspårade matematikern. — Jag är litet på
sidan af — ein bischen verrückt. Jag gör
tecken i luften med fingrarna och säger
underliga saker. Det betyder ingenting...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>