Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gett är detsannna, sorti eks upplyst Kristc21. —- Ol men-
niska pröfioa dig noga i denna sak, htoari tusende be-
draga sig. Flaxa icke så lätt fram. Vctröst«1 dig icke fä
snart, att hafwa sann kristetig nppldsning, då du kan-
ske är långt derifrått. Mcn saken är wigtig — en oäkt-
delig wigtig kiss-fråga mot uoighctcn! — —- D
« - ——-s-ZIH-«—s·
Färiåkmäng mellan Btbclstålxery font synas
knotsåga broar-subka.
1 Mellatt 1 Petri Z. 12 ock) Roin« Z. 10.
(cfter Löhc.)
: J 1 Petri 3. 12 heter det: Herrans ögon ärv öf-
wer de rättfärdigar ioch i Nom. 3. ic. skrifwer
sPanlnöx dm år icke tiki, font rättfärng sär-, icke cu.
Deßa bibelspråk synas i,strid, i det Petraxs tatar om
srättfärdiga, såsom de der finnas« ock) Paulus äter ur
Dawid beioisar, att inga rättfärdiga finnas till. Och lik-
«1oöl hafwa båda apostlarita rätt och "hafwa talat rörde
saf samma scmningens Anda." Gad katt icke motsäga sig
;sietf. Då det likwäl så synes i åtskilliga skriftr11n1,« så
fssäro språkett, som synas stridiga, talade i olika ascens
Issden, hwarkende dels sannnanhanget, dels andakts Ejas
skan giswa nöjaktig reda och förlikning för den andäkti-
z«ge, troende Bibelläsaretc. J synnerhet wifa sig deßa
. skenbart siridiga uttryck flerestädes, då Bibcln handlar
ont rättfärdighet; i det stundont blir fråga omen Gu-
- —domlig, stundokn en mensklig rättfärdighet, stundom om
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>