Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
47
Betty borjade nu öfnjcrlägga om medel
an förhjelpa sitt broder från det förestiiende
straffet. Hon funderade länge, utaii att finna
nöigon titt-Jäg. Slutligen ljusnade Henneö an-
sigte, hoii sprang upp, klappade sitt broder och
sade: »nu tvet jag, war inte ängslig mera Ot-
to, det stall nog gii bra. Sc så, se inte äng-
ilig nt mera, utan torka törama bort. Betty
stall nog göra allt- Era.«
J detfanima hördes fadrens steg.
«Pappa kommers-, sade Otto sirfiriickt och
gömde sizx i ett hör-i bakom den stora siärmen
i fadran ruin. Mem Betty steg fram och gick
sitt pappa till mötes-
»Ack wet pappas-, började Betty, »htoad
jag kir ledsen ösa-er något som hiindt — och
jag tort nog också att pappa blir bra ledsen,
mest ingen rår kinds för det, bara den stygga
katten. Jag hör ett buller t pappas runt och
springer strar in, oct) dii ser jag deit stora gråa
kattett nppe på pappas byrå och — och-stora
guldklockan fönderslageti på golfwct. Katten
har toißt skuffat ner den-« !
Fadrensäg burit Bettys ansigte allt «nicr
rodnade under denna berättelse
»Min kära flickas-, sade han, –det gör mig
mycket ondt att det from gnidnrw som engång
tillbHrt ditt farfar-, klis-nit sönderslaget Men
mycket mera onde skulle det göra mig oin«du
ntt för att nung banns-or, stalle- tala en osan-
ning för din pappa. Stig uppriktigt mitt baku,
tvar det kanske dit font sörjande klockan?··
»Nej pappa, icke toar det jag-s, fioarade
Betty med fattningens atlet-ar i röst och min.
»Eller toar det kanske Otto?« stertog fa-
dren. .
« «Nej«, försäkrade Betty, sitoißt icke. Otto
har ej Ivarit här i rummet pä hela dagen. Nei,
nog Ivar det katten som . . . . Jag såg jti det
mkd egna ögon–
Wid dessa försäkrittgar kände Betty ett stygn
i sitt hjerta, men hott nedtystade förebråelse-tin-
om fig, i det hon sökte sfiocttala sig, att hon
i det hela gjorde en god gerning och följde fin
goda biet-tas ingifwelse, dii bon wilte befria sist
lilla oförståndigt broder iii-ätt straffen
t « liii-FM
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>