Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
10
Esj njnla elcsz svallet-alle lmelz
Uä läts jag all esmlnsl smmselels ktsiel
Ocls liull in- elmr sol live-ess strålar UDs-sås- Icim oöm ml lrtsleliks nesl- fri-
, O C v - O )
Vntssnl leliu ljlnnel blommar etcls bli-el-
Doeeli fröjder-jag Ims- 0m ris-lem oeelesåz
Cug figur- em les-Ilses- sä ställ.
se såll nu ene-el lbkl eleel sleall gäz lät gil!
tIng kur nllUr bur-lien sil lillt.
Ole-el Slnnelutn i elnnlila sleo en «:s år —
S .l S S
om finlein sen eluklens elel elms- —
Dest- gtsünliliielel sitt nielan driften-nu slät-, —-
sliüst norelislen busseslmgen lit-!
Oclp ofin Usc- l)inelck min slet-iriska n ) vii
.l v » ll -
Per blankaste is liiies elol sek.
som vimlet-s sil lätt, sii llygesr jag elä
Glucll fram på elegi slclnaele liar.
Nts liinelns upp ljus på lstsntnelen blå,
Nst sljessnmsnu liii-sju sitt isig.
Ljus- lälnelas i lien-mest real-in oclesä, —
Dil slik-telen- jng gir-el i min stäm
llnk l)«e«lelig jnglirl esll lie-nr lust-jag sills, —-
Dets man-Ina nn ess-ilar enig ress;
Vet- sprielcr så glaell, sil ltseslligl oclt gnell
Ntt lotsasnsi sill. llannnunllc slie-I.
nots ron-· «av- cni Incel all kila en Slnmls
o 7
sug Inge-is tnln lilljlenik nolisisz
« «- ·. · . .
sam skslinn elit uniln liestngs ung I kanel
.En llüsl celler- eloclea nll Isi.
I lesle sesn tnesel elens jag lån-r- cnlg all
Ej nllllel niln vilja kis krusn-
Ocli linne-I- i arbetet kiss-jal.
sunt Ilniiel jag länken-: Gulls Intel alllick
Olin slcull ocls snin kil-Kleins slmll bli!
Oerlt linllnts mig bula-n, går jag igessr
Tlll elesn kräm leeliiusnn niijelz
slug limscr i elesn en läs-urin vän
—c-
Mozart’s ungdoms-åra
(Forlf. frätt fin-eg, numan
«Gnd Ioare med dig rappa-« repade han
med ilar flamma, «oel) jag önskar dig lifmen
enfenfaldig lycka på din födelse-dagb-
«Taek,te1ck,mitt l-arn,«« sade fadren rörd
cel) tryckte en kyf; på gosfetrs resta pannec-
«Håller dit då få mycket af din narrens-«
«Ja, kär-i fader-« fnoarade M’olf·gang och
skådade npp med blixtrande ögorr, «jag har dig
rin)cket, knycker lär, och jag måste endast tillstå,
attester Gttd kom-ner min älskade pappas-«
ssDet gläder mig, min godse, behöll iifrvesr
båd.1 i ditt lyferta få länge dit lefwer,« sade
fader Mozart rörd, i del hatt wälsignande la-
de flit hand på gossens hnfwnd.
«.kn inlommo modren och systern och fram-
bragte-fina lyckönskningar-. llnder tiderl fiezf
liller Wolfgang PS en stol, ställde sig i posi-
tyr och begynte upprepa fina verser med frist
flamma och med ett icke endast riktigt, nlan
iifmen hfertlige uttryck.
Erk högt bramo följde härpå och all.1 om-
slag måste ge olles-, vänligt ocle glnellz —.fs1nt.iade Wolfgang, semi gjort sitt sak så bra.
Ale lilles-s är- sxnelign sus stinn-. Tsmr fynles i dnr ged.1 Inodrens ögvri, och
1till och med männerna Ivoro rörda, liisoiri om
1 .. . »
lit-isig toa-urna elec- sluts vii-· szssliouaringz de hade Pannl, all ett omanligt hog ande te-
dan nn rörde fi.1 bos derl lilla gosferr. Men
Wolfgang bot-tsträrtrde·flrart den nästan alltför
allmaefama stämningen hos sällskapet, i det
ni lkssnas metl lejer-lat i lus-nul;
nå slint-nos så eljnpl ele heliga ling.
om lusilleo lron läser ibland-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>