Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
108
”GOSSEN VID QVARNEN,
af Böttiger. ")
NN
Du qvarn der ner i dalen, Det var näst före julens
Håll dina hjul då still! Hon gick i qvarnen ner;
Du väcker hos mig qvalen; Hon fastnade i hjulen
Var tyst, jag ber, jag vill! Man sagt — jag vet ej mer.
Mig var en flicka trogen, Du qvarn der ner i dalen,
Min fästmö ren som barn; Hur linge skall jag be?
Hon sprang här glad i skogen, Du väcker hos mig qvalen;
Hon bodde här vid gqvarn: Ditt buller gör mig ve.
En qväll så ljuft betagen Ran jag ej tystnad köpa,
Jag blef; och hon så nöjd: Till döds jag hungra vill.
Till jul blef bröllöpsdagen Fritt qvarnens hjul må löpa,
Då utsatt, ack hvad fröjd! Blott hjerta du blir still.
") Denne skald, eljest svärson till Esaias Tegner, har blifvit lika mycket berömd för sitt skona
apråk som klandrad för sin hjertnjupenhet och sentimentalitet. Att han dock stundom förmår rasku
npp sig och tolka hjertats kraftiga apråk, framgår af denna enkla dikt.
ÅBO.
Hell dig, Auras stad, du ädla Och i fjärdens herrskarinna,
dotter utaf Sveas land! Suomi snart sin drottning ser;
Da som fördomdags dig vigde Stolt hon blickar ifrån Aura-
vid den firiska fjärdens strand, borgens fasta murar ner.
Der hvar Aurajokis bölja Ljus och frid, försoning skänker
sluter ömt dess våg i famn, hon åt Suomis hednafolk,
"Speglande de gröna stränder, Hög och skön från Auratemplet
der du valde dig en hamn. blir hon denna läras tolk.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>