Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i
bet it- liämlt att "tlen gjstlc slit-telen"
heligs etl pm- gängets gttstatle Finland.
Versest liti- ocvstt tyckets Utl- Isä någon
«m«0reeoubeslt" eller sä. Unt tsk-egala titt(
)
ses
nu Santes vill lif, torde sist-ten kök-stå -tttt
vederbörligen akta tietttt katksitttilc, tom
mic-st metl 1000 Istsottcttl ältat- elett gestalt-
spegeltts varde-
Bn xiii-images sluts els-.
Wnekra drag.
is. Historien gör icke stor affär af dett
franske fältherrett Catinat, men att hatt icke
måtte tvnrit någon dufuttge i krigets bardttltk,
tyckes följande uttryck af hatts store motstått-
dare, den tidens största fältherre, petas Eu-
sene af Snwoyen tvtttna: «om Ludvig xlv
till sin öftverfältherkc wäljer Villeroi, så stall
jag slå bottom; wäljer hatt Venddme. få få
tvi skarpa nappatna med hwarann; ntett mät-
jer ban Cattnat, så blir jag slagen-s. — Satn-
ate denne Catittat hade en gäng levererat en
mördande batalj. Redatt började de famns-«
trupperna att wika, då Catinat hejdade dent,
ordnande satte sig i spetsen för dem och ätet-
förde dent i elden. Ett officer sikel sk honom:
»nten tvi gå ju en säker död till· mötes-« —-
Wäl möjligt — smakade generalen — men
om dödttt är ska-utför oß, så är stammen dak-
otn oß. « —- — Frans-männen tvunno en
lysande seger.
14. Någou betygade fin undran att en
tvtß prost med ett af de fetare pastoratet
Finland icke låtit tapetsera sitta rttnt. Härtill
smakade prosten: när jag ont muttern träder
in i mitt boning, säga tväggatna icke att de
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>