Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
N:« 17 * 18
t; O S
15
enda person, som var i rummet med
undantag af G.. Vet Ni något därom.
K. Nej, herr Kom., jag mins icke att
jag skulle sett eder blyertspenna.
Kom. Den var på bordet, lika säkert,
som den icke är där nu.
K. (För sig sj&lf). O min bror! min
bror!
Kom. Kan Ni ge upplysningar.
K. Nej herr Kom.
Kom. Jag är ledsen öfver att höra
eder tala så, tv ni måste se att detta
forsätter mig i en kinkig helägenhet.
K. Herr Kom. Herr Kom. Ni skall
väl icke misstänka inig mig?
Kom. Nå väl fröken K. döm själf.
Ritstiftet kan icke återlinnas; det var
här, och måste vara bortiördt. Hvem
skulle hafva kunnat taga den. Herr G. är
en bepröfvad vän, och erhåller en god
lön samt väntar, med rätta, sin andel i
artären, medan jag väl föga vel om eder
person, det måste medges.
K. Herr Kom. Jag försäkrar att jag
vet ingenting. Hvad kunde jag säga eder?
(För sig själf) miste jag d& angifva inin
bror).
Kom. Jag är ledsen öfver att
varseblifva detta missförstånd, jag tycker als
icke om att synas handla med stränghet;
därför måste ni se att frågan blir klar,
nom den ännu icke är och atl ni då
svårligen kan stanna kvar i min tjänst.
K. O! Kom. Jag bönfaller____
(Helena stiger in)
Helena. Gerda har vår bror Rolf
varit här.
K Sch, Sch Helena.
Kom. Hvad vill ni, mitt bar?
B. Jag skulle vijja veta, berr Kom.
om min bror Rolf loar varit här for att
helsa på min syster.
Kom. Huru tror ni det.
H. Emedan (tan träffade mig på ga-
tan och tvang mig säga hvar han kunde
finna Gerda.
G. Kunde jag la tala några ord med
Kommerseråddt.
(De närma sig hvarandra. O. och H.
b viska tillsammans).
G. Jag är öfvertygad att fröken K:s
bror. den lättingen, drinkaren, har
kommit hit för att utpressa pengar af sin
stackars syster: det är han som
borttagit blyertspennan.
Kom. Det är möjligt.
G. Det är utan tvifvel han Kom.
Fröken K. misstänker likaledes, men den
modiga flickan blottställer heldre sig
sjelf, än bon vill säga ett ord som skulle
blottställa hennes broder.
Kom. Det tyckes så.
iRolf visar sig.)
i Förta.)
Hvem kan sin lexa.
Allmänna följder af rusdryckernas
begagnande.
Det ges intet annat gift som ens
tillnärmelsevis skulle dödat så många
människor, förstört så mångas hälsa,
tillintetgjort så många mödrars och barns lycka
och gjort så många människor lill
liggare, som alkoholgiftet.
Alkoholen förkortar lifvet på många
handa sätt.
1) Det är en direkt orsak till dödeu
t ex. genom drinkaregalenskap
lefver-och njursjukdomar, lettbildningar kring
hjärtat m. m.
Enligt läkareuppgifter är i Schweiz
alkoholbruket orsaken till hvart tionde
dödsfall.
2) Alkohol är äfven i många fall
orsaken till döden sålunda att drinkaren i
dryckesrördt tillstånd fryser ihjäl, drunk-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>