- Project Runeberg -  Eos. Tidskrift för barn och barnens vänner/Organ för Lärareföreningen Hälsa och Nykterhet / År 1895-1896 /
3:2

(1853)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fi

EOS.

N:o 8

man genast på alt få hjälp al trå: doD
ena är den store sagokungen Z. Topelius,
och den andra är alltid Rafael Hertzberg.
Och så går man lill honom och ber:
„skrif nu igen någon visa för barnen, så
bli de så glada." Och så ell, tu, Ire hnr
han skrifvit ihop den vackraste visa du
kan tänka dig. Aldrig bli barncri
sömniga, då de höra lians såuger. Jag har
riktigt lust att sälla in i „tëos" en visa,
i hvilken folkskolebarnen här i
Helsingfors äro så förtjusta. Den finnes i en
bilderbok. Man ser på bilden en liten liten,
liten Hicka så allvarsam sitta och skrifva
på en grilleltalla och en stor kissekatl
bredvid henne. Verserna lyda så här:

(Mamma säger):

„Hållå, hullå mitt eget lilla hjärtegryn,
Säg hvar har du väl giiint dig nu?

(hilla pian svarar):

nMammu, tnamma, jag kan inte komma nu
Ty jag skrifver ott bref ser du."

„Sà du skrifver bref Ju, nej hör man på,
Hvem ska’ få det, min lilla skatt?"
„ Jo, jag skrifver ett bref så långt, så långt.
Och det blir till vår stora katt.**

„Nå, hvad skrifver du i brefvet dockan

min?"

„Jo, jag skrifver: „ack kisse min vän
Hämta åt mig i kväll från källaren
MdaskungQD oeh drottningen.

Mosskungen med sin krona af rödan gull
Och hans drottning med päls så hvit,
Och den lilla och lustiga möseeprins
Honom skall du ook hämta hit."

Den här lustiga visan sjunges på samma
melodi som den finska sången: ,,Minä
seison korkealla vuorella."

Rafael Hertzberg har skrifvit myckel,
mycket annat än verser och berättelser
för barn. Men vi nämna blott om
sådant, som en gosse eller Hicka bryr sig
om. Då du blir stor får du nog läsa del

öfriga. Och du skall ej glömma det, ty
Rafaël Hertzberg har ett ädelt hjärta, som
alltid försvarar de svagare och de, som
äro orältvisl behandlade. Aldrig är han
rädd att gå i striden för dem.

Tilia nu åler i år i jultidningarna för
barn. så hittar du nog hans namn under
någon vacker dikt. Vi skola bedja honom
att han också här i „Kos" ger oss
någonting. Om han dröjer, så kan du bara
skrifva par rader lill honom, så är han
genast färdig. Du behöfver ingen annan
adress än hans namn och „Helsingfors"
ty alla postiljoner liksom alla andra här
i H:fors, känna honom. Till julen ämnar
han åter ge ut en bok med vackra
bilder och verser. „Tinga" nu redan af
pappa och mamma all du lar den till
julklapp, ty den blir ml god och rolig.

#

Svalans afsJcecfssàug.

xfyarväl du kära Finlands strand,
Ty bortom hafven fins ett land,
Dar jag min vinge hvila fàr,
När det är slut med nordens vdr.

Nu Finlands sommar blifvit slut,
Och alla rosor blommat ut,
Ej träden mera skugga ge,
Ej solens strålar vänligt le.

1 Finland är nu natt och höst,
Och sorgen bor uti mitt bröst,
fag lämna skall det lilla bo,
Där jag har njutit sommarns ro.

Till södern kan jag flyga trygt,
Där fins ett bo, som jag har bygt
Men ej sä kärt som denna vra
Fast kalla dagar här framgd.

När träden /öfvas uti nord,
När drifvan smält från frusen jord,
När hafvet går i vägor blä
7Hl detta tand jag kommer dä.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:49:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/eos/18951896/0018.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free