Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
N:n 24
EOS S
stigt om. Omkring ett halft glas
whishy i brännvin)’ var kvar, och Jack,
apan. tog glaset- och drack nr det.
IIön hlef snart, mycket Instig: sprang,
hoppade och dansade, samt tvang oss
alla att utbrista i högljudt skratt. Jack
vax dmcken. Vi voro sex och beslöto
att nästa dag gä till värdshuset och lä ta
äter d&r Jack dricka sig full tör att vi
skulle 1% roligt såsom första dagen. Jag
besökte min vän nästa morgon, ooh vi
gingo ut efter Jack. I stället för att
som vanligt sitta på sin låda, var apan
ingenstädes att tiuna. Vi tittade in
i buren: d&r låg hon hopkrupen i ett
hörn. "Kom ned", betaide hennes
husbonde. Jack kom ut på två ben
med ena handen på hufvudet. Jack
hade hufvudvärk. Jag visste, hvad
som fattades henne. Hon kände
detsamma, som jag så mången morgon
känt. Jack var sjuk och kunde ioke
gå, hvarför vi väntade i tre dagar.
Så gick hon med oss, och d& vi
druk-kit, blef äfven ett glas framsatt för
henne. Hon gömde sig bakom stolen,
»Kom och drick, Jack", sade hennes
herre, i det ban höll glaset framför
henne. Jack drog sig tillbaka, och
då dörren öppnades, sprang hon nt,
och i nästa ögonblick var hon uppe
pl taket af huset. Hennes herre gick
ut for att kalla henne ned, men hon
kom icke. Mannen tog då ett gevär
och siktade på henne. Kn apa år
mycket rädd tor gevär, och Jack
sprang öfver till baksidan af huset
Hennes herre tog då tvänne gevär,
och man siktade på apan från båda
sidorna af htjiset Då hon insåg sin
svåra ställning, smög hon sig upp
pä kanten af skorstf>nspipan ocb ned
i denna, hållande sig läst med en af
sina händer. Hou lämnade ej denna
plats förrän gevären bortlagts.
Mannen hade denna apa i 12 är, men
knnde aldrig förmå henne att dricka
en droppe whiftky. Djuret häde mera
förstånd än mången människa, och
dock är människan begåfvad med en
odödlig själ och borde vara den
första ooh bästa af (rude skapade
varelser på jorden.
..Kattmeat, kattmeat!"
^^ä hör man dagligen, på bestämd
tid ropas här ute pà gatan i
London. Så hörde jag ock i dag, då jag
satt vid fönstret.
„Kattineab" (läses JcattitotV) hördes
det åter, ooh en man, dragande en
liten handkärra, kom gående längs
gatan. llan var åtföljd af tre eller fyra
hundar, som med intresserade miner
följde honom och betraktade hans
kärra. Vår katt, som sofvit nere i
köket, kom farande som en pil till
utgångsdörren; det biel eu riktig
uppståndelse i huset
.Kattmeat, kattmeat", ljöd det igen.
Hvad var det, ooh hvarför vaknade
kisso upp så kvikt? Jo, kattmeat
betyder kattkött. Tror du k&nske, att
karlen sålde eller köpte kattkött?
Åh-
nej. Ser du, det tinnes i London en
hel stab af karlar, som bela dagen går
omkriug och säljer kött för kattornas
räkning. Köttet är skuret i nätta,
ordentliga stycken, hvilka äro
uppträdda på en träpinne. Hvarje styoke
koBtar 10 penni i vårt mynt, och
hvarje dag kommer karlen på samma
tid till det hus, där det tinnes eu
katt, åt hvilken man brukar köpa af
köttet. Fattiga människors kattor (k
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>