Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
N:o 1
EOS
3
Jag hörde en vacker berättelse frän
ett g&dant grufområde, som jag haft
stor nytta och glädje af. Se här
historien jämte önskan att äfven du
m&tte lära n&got af densamma.
En grefvinna Huntington, som var
en gudfruktig och människoälskande
fm, nåde hört, att många sådana
grofarbetare icke viste mycket om Gud,
att de aldrig plägade gå i kyrkan
utan drucko, spelade kort och lefde
ogudaktigt. Hon talade då med derå
goda präster, som begynte resa
omkring i grufdistnkten och förkunna
evangelium för arbetarne.
I en hydda på grefvinnans eget gods,
lefde en liten flicka vid namn Elisa,
som var både blind och lam. Då den
stackars lilla flickan hörde omtalas
huru prästerna gingo ut blaDd
grnf-arbetarne, bad hon om att f?i tala med
grefvinnan.
Hennes far bar henne upp till
slottet, men betjäningen ville icke släppa
in henne. „Hvad skall bon till
grefvinnan. Hon kan ju hvarken se eller
gå", sade de.
Grefvinnan råkade komma ut på
gården, fick se henne och begynte tala
med henne
„Hvad vill du, min lilla vän",
frågade hon vänligt.
„Ers nåde", sade Elisa, „jag har hört
att ni sänder ut präster till
grufarbe-tarne. Äfven jag skulle önska göra
något för Gud och jag har hittills
gjort ingenting".
„ livad kan en sådan där uträtta",
mumlade slottets fogde försmädligt.
„Gud kallar sjelf sina arbetareui
svarade grefvinnan. „ Bären henne ut
till mötet* vid kolgrufvorna i afton".
Lilla Elisa hade lftrt att sjunga
många psalmer och sköna, gripande
sånger; hennes röst var mild och till
hjärtat gående. Då hon begynte sjunga
för dessa fattiga människor om
himmelen och Guds kärlek, greto
kvinnorna högt, och måuga tårar runnö i
tysthet ned för männens fårade
kinder. Månget hårdt och trotsigt hjärta,
som ej blifvit vunnet genom predi-
kantens vältalighet, veknade och
öppnade sig för sanningen genom lilla
Elisaa rörande såoger. Man bar henne
nu från grufva till grofva, och mångn
blefvo omvända till Gud genom
hennes sång.
Då grefvinnan berättade for Elisa
hvilket intryck hennes sånger gjort
på gru(arbetarne, spridde sig en him
melsk glans öfver hennes ansikte och
hon utbrast förundrad:
-Hvem skulle hafva trott det."
Icke alla Guds redskap äro
framstående i yttre betydelse. Ett ord i
rattan tid, en kärleksfull gärning, en
hjälpsam hand, en enkel sång kan ofta
tränga lättare till hjärtat än något
annat, sotn man ansett kraftigare.
Försök komma ihåg den lilla blinda
krymplingen, du som l&ser detta och
fråga dig sjelf, hvad du kan göra
Jdemma.
Jag vet en vrå i vårt fosterland,
Som år mig mycket kär.
HK in tanke smyger sig dit ißland,
DKitt tilia Hem det år.
Sj fins på jorden en plats mer skön,
Sn sHog mer fager, en ång mer grön
den vid Hemmet; — dess varma Härd
Tet år min titta vårfd.
Jag mins engång. Det var sommar skön,
DTår jag dår Hemma var.
Sa 6(å var Himlen ocK skogen grön,
OcH solen sken så klar.
Wi ßygde af sten en eldstad nått
OcH tillredde middag på Hösta sätt.
OcH mor ocH far, som skuro säd
3>å middag voro med.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>