Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
8
EOS.
N:u 4
ty. om dti låter fånga dig af den, så
går det dig illa, och om du jjmakar
af hans trolldryck, är da förlorad.
Jfan hör ett buller). Ha, na kommer
jätten. Var nn på din vakt!
Andra uppträdandet.
De förra. Jätten.*)
Jätten (ryter gubben): Hvarför
bullrar och pratar du, portvakt, här
midt i natten. Kau du ej holla din
mun och sofva (märker Hans): Håhå,
du tyckes ju ha främmande, (lyftar upp
Hans frän axeln): Hvad är du för en
parfvel?
Gubben (luigawh med armarna i kors
öfver bröstet): Mäktige herre, detta är
en ung goss*, som ftnskar tala med dig.
Jätten (smilande och mycket cänligt
till Fläns): Så så, det är ju roligt att
få mottaga en gäst. här så långt inue
i skogen |till gulibcn): Portvakt, gà in
i slottet och säg till, att man ställer
i orduiug ett ruiu åt vår gäst (löser
hans kedja, gubben går): Seså sätt, dig
nu i denna injuka stol. som står här
för vandrares räkning ( fitr Hans till
stolen): Jag skall skatta dig något att äta,
sålänge rummet görs i ordning (går).
Tredje uppträdandet.
Hans (ensam, sträcker sig i stolen).
Ack, hvad det kännes mjukt att sitta
och hvila sig efter den låuga
vandringen. Och huru mild och god jätten
ser ut! Tfiuk, om hau ej skulle vara
så eluk och farlig, som man säger.
Jag trodde, att jag måste kämpa med
honom, och nu ger han tnig mat och
dryck samt håller mig som eu gäst!
Ah, det var sannt! Portvakten sade.
•) D4] jätten måste Taru låug och stor.
kunnen I be pappa alter någon" bekant
fullvuxen föreställa jätten.
att jag skulle akta mig för hans
vänlighet. Hans, Hat», håll ögonen öppna.
Fjärde uppträdandet.
Jätten (med en Meka tned mat. en
flaska och ett glas); Ät och drick, min
unge vän, och berätta mig hvar du
bor och hvarifrån du komiuit (sätter
sig pä bänken).
Hans (ätande): Jag heter Hans ooli
bor med min mormor i deu stora
skogen, där kungen plägar jaga. Jag har
vandrat hela dagen tör att finna ditt
slott.
Jätten: Och hvad vill du mig?
Hans: Moritz jägaren, sade, att du
skulle veta. hvar haus fader linnes,
ty ban hade törvillat sig hit i skogen.
Jätten (uppfarande, vildt): Hvad har
jag med Moritz fader att skatlä
(lugnar sig æh återtager sin tänliga ton):
Men nu skall du dricka ett glas af
denna rüda dryck (slår i glaset): Den
stärker dig, då du är trött; den
värmer dig, då du fryser; den gör dig
glad, då du är sorgsen, gör dig rik,
dä du är fattig, lycklig, då du är
olycklig. Drick!
Hans: Nej tack, jag dricker aldrig
annat än vatten.
Jätten (med högre röst): Vatten,
dåraktige gosse! Det ftr blott enfaldiga,
dumma och rädda meuuiskor, som
dricka vatten. Aldrig skall du hafva
några fröjder i lifvet och kunna njuta
af detsamma. Om dn ej «tnakar af min
dryck (lyftar glaset).
Hans (räckei• ut sin hand för att taga
gl(Xset, för sig) Eu gäng gör väl
ingenting till saken. (Vörts)
- jfr
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>