Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
2 N:o 25
EOS.
res törst utan till, förstås, så att alla
kunna svara rätt.
Fjärde nummern blir dessa värser
om olika ämnen, hvartill
begynnelsebokstäfverna bilda ordet: Nykterhet,
Man gör sig sköldar af papp och
målar därpå begynnelsebokstaven till
hvarje ord samt hänger den på sitt
bröst. Alla sköldar böra ha* samma
form ooh vara lika stora. Man kan
komma in i „blandad ordning" d. v. s.
så, att icke N. kommer först. Först
kan ju K. komma, sedan N. sedan
E-o. s. v. Så låter man åskådarne gissa
hvilket ord man skall föreställa, då
alla läst upp sina värser.
Femte nummern blir det lilla
samtalet mellan fyra pojkar eller flickor;
man behöfver blott ändra uamneu.
Bäst vore det dock, om det vore två
pojkar som spände strecket öfver
golfvet. Icke behöfver man ha’ någon
scen eller förhänge, man kommer bara
in från ett annat rum.
Sjätte nummern kunde utgöras af
deklamationen af det poem som ingick
i „Eos" „Blott. en gosse".
Man kunde ju nog hitta på annat
t. ex. någon kunde sjunga en liten
solosång eller dylikt. Då man sedan
till har thè drickuing, så går nog
kvällen.
Jag är mycket nyfiken att höra om
någon förening ännu i vår hinner taga
ihop med företaget. Er uiigifnn
.EOS".
R * J, * © * £> * * ID
(Forts, från N:o 25).
— Det är icke sant — sade hon —
att Johau är en tjuf. Han har icke
tagit nålen. Det vet jag så säkert . . .
— Såå . . . hur kan du veta det så
säkert? — frågade fadern med ett
litet leende.
— Jag . . . jag . . . känner det —
stammade hon. Jag känner att John
icke kan vara en tjuf.
— Ha, ha, skrattade baronen. Nej,
sådant försvar duger inte. Andra
bevis vill jag ha. — Hau visade på
dör-ron, antydande att Johu nu skulle
aflägsna sig.
Par timmar senare anstäldes det
undersökning i hvarje vinkel och vrå hos
Watten-Jokka, Johns far, men nålen
kunde icke finnas Äfven Johns alla
gömmor undersöktes noga, ocli Johu
själf underkastades ännu en gång ett
skarpt förhör både af baronen och
Jokka, men alt. förgäfves. Han
förklarade alt fortfarande, att han var
osk3’ldig. Hvarken böner eller
hotelser kunde förmå honom att erkänna
sitt brott.
Den tid, som nu följde, blef mycket
sorglig för John. Baronen hade
förbjudit honom att hädanefter komma
upp till gården, och alt
sammanträffande med lekkamraten var således
omöjligt. Ja, det var nära däran, att
hau icke ens skulle få vistas hos sin
far. Stöldhistorien blef naturligtvis
bekant öfveralt och Jolm fick utstå
mycken smälek både af äldre ooh
yngre. De forna lekkamraterna pekade
finger åt honom och sade: se där går
uåltjufven! Och de gamla mente, att
ban nog ännu skulle komma att sluta
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>