Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Det närmaste sällskapet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
talande hastighet. Människor skrämmas däremot
knappt numera av min svärm, ehuru jag brukar fram-
hålla att den är vild; ty ingen blir någonsin stungen.
Jag har därför sedan länge uppgivit en ursprungligen
i mitt tycke god tanke, nämligen att organisera min
bisvärm till ett praktiskt skydd mot min vän skatte-
indrivaren: en tanke som framföddes vid en tidpunkt
då bristande vana ännu gjorde mig en smula orolig
inför hans besök. Hund och katt dåsa obesvärat mitt
i surret framför deras förstukvist, utan att oroa sig
eller bli störda; och under tidernas lopp har jag till
och med sett en och annan barnvagn med sovande
innehåll (inte mig tillhörigt) parkerad mitt i deras
brådaste trafikstråk utan att något intermezzo för-
märkts. En gång hände det visserligen att en liten
pojke, som kom springande med öppen mun, plöts-
ligt började hosta och uppge tjut, varvid det visade
sig att ett bi fångats i hans mun och i förvirringen
stuckit honom i tungan. Sådant kan enligt de sakkun-
niga vara farligt, emedan tungan kan svullna så
mycket att den stungne kvävs; men här avlöpte det
lindrigt, och jag lyckades småningom få både pojken
och hans mamma att gå med på att ett stackars bi
under föreliggande omständigheter finge anses vara
ursäktat.
I mitt lilla spontant hopkomna menageri represen-
terar katten filosofin; bina den rena estetiken; råttorna
den sakliga realismen, intressant endast i filosofiens
mun. Fladdermössen fullständiga det hela såsom komi-
kens vällyckade representanter. Varje sommarkväll i
325
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>