Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II. Kostbar Kjærlighed
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
195
ESTHRR
lippe Bridau, „saa kender De dog vel Mariette, Tullia og Fru
du Val-Noble igen?"
„Hvis de Damer er høflige imod mig, har jeg ikke noget
imod at vise mig elskværdig mod dem," svarede Fru de
Ghampy tørt.
„Høflige! u sagde Philippe, „De er mageløse! De har givet
Dem Tilnavnet Jeanne d’Are."
„Hvis de Damer vil holde Dem med Selskab," sagde Nu
cingen, „trækker jeg mig tilbage, jeg har spist for stærkt. Deres
Vogn og Deres Folk skal komme og hente Dem. — Den Satans
Asia!"
„Er det virkelig Deres Mening at lade mig sidde alene
den første Gang, vi er ude sammen!" sagde Esther. „Nej vist ej.
De maa holde ud paa Deres Post. Jeg har min Mand nødig,
nåar jeg skal gaa. Hvem skulde jeg kalde paa, hvis nogen
fornærmede mig?"
Den gamle Mands Egoisme maatte bøje sig for Elskerens
Forpligtelser. Baronen døjede sine Kvaler og blev. Esther
havde sine Grunde til at holde paa sin Mand. Hvis hun
modtog sine gamle Bekendte, vilde hun ikke blive saa skarpt
krydsforhørt, nåar han var med, som hvis hun var alene. Phi
lippe Bridau skyndte sig tilbage til Danserindernes Loge og af
lagde Bapport.
„Aa, det er hende, der skal arve mit Hus i Saint-Georges
Gade," sagde Fru du Val-Noble, der var paa Knæerne, bittert
til Obersten.
„Bimeligvis," svarede han. „Du Tillet har fortalt mig, at
Baronen har ofret tre Gange saameget derpaa som Deres stak
kels Falleix."
„Lad os gaa over og hilse paa hende," sagde Tullia.
„Nej, det ved Gud jeg ikke vil," svarede Mariette. „Hun
er altfor smuk. Jeg vil heller besøge hende i hendes Hjem."
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>