- Project Runeberg -  Etikett och god ton. Praktisk handbok i sättet att uppföra sig / 1 /
126

(1932-1933) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 5. Titlar i tal och skrift

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Överceremonimästare
Överfyringenjör
Överfältläkare
Överfältveterinär
Överhovjägmästare
Överhovpredikant
Överhovstallmästare
Överintendent
Överinspektör
Överingenjör
Överjägmästare
Överstekammarherre
Överkontrollör
Överlantmätare
Överlärare
Överste
Överstekammarjunkare
Överstelöjtnant
Överståthållare
Överrevisor
Överdirektör

OLIKA TITEL I TAL OCH SKRIFT.

Här nedan en del titlar, som endast användas
i skrift. Deras ägare kallas därför vid annan titel.
I skrift. I tilltal.
Agent Herr
Andre bibliotekarie Andre (liksom förste)
utelämnas, och i
stället säger man bara
titeln, alltså
bibliotekarie
Aktör Herr
Artist Herr
Arkivföreståndare Har ofta rätt till titeln doktor
Avdelningschef Avdelningschef i
ämbetsverk kallas vid
annan ämbetstitel, i
affärsföretag herr
Bataljonsläkare Doktor
Brandkapten Kapten

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 23:00:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etikettgod/1/0127.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free