Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Degnen - I. Slotspladsen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
19
„Jeg vil kjobe mig en Vandmelle, og tilbringe
! Resten af mit Liv i landlig Ensomhed."
„En Vandmolle!" gjentog Korbitz.
„Ja, I smiler, naadige Herre! det gjorde jeg ogsaa
i forste Gang, da denne Tanke faldt mig ind, — en
k Adelsmand og en Vandmoller! — Imidlertid, det er
n nu engang min Beslutning, og den maa udfores."
„Men hvorfor just en Vandmolle?"
„Fordi jeg finder, at den har adskillige Fortrin for
3 en Veirmolle. Jeg skal tillade mig at fremhoeve nogle.
H For det forste kan en Vandmolle i nok saa stille Veir — "
„Ja, lad os forbigaa disse Fortrin," sagde Korbitz
leende. „Det er altsaa med Hensyn til Eders nye Livs-
st stilling, at I kommer til mig. Der er formodentlig noget,
h hvori jeg kan vcere Eder til Tjeneste?"
„Mig!" gjentog Daniel Friis forbavset. — „Ikke
<
j det ringeste." — Tvertimod, der maa formodentlig vcere
u noget, hvori jeg kan vcere min naadige Herre til Tjeneste,
st hvis jeg ellers forstod den Mand ret, som skikkede mig
^ herop. Det faldt mig blot ikke ind, at erindre Eder
st herom, siden I synes at have saa god Tid."
„Ja, I har Ret; nu, da I siger det, kommer jeg
i i Tanker om, at jeg igaar talte til Generalfiskalen om
det onskelige i, at faae den Misdceder, Kai Lykke, pam
g greben. Men jeg har siden opgivet denne Tanke."
„Det burde den naadige Herre efter min Mening
ti ikke have gjort."
„Hvorfor?" spurgte Korbitz med et forskende Blik.
„Fordi Den, som var saa heldig, at bringe hendes
L Majestoet Underretning om Kais Fcengsling, udentvivl
,6 derved vilde kunne skabe hele sin Fremtids Lykke."
2*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>