- Project Runeberg -  Skrifter af Carit Etlar (1888) / 12. Smuglerens Søn /
37

(1888-1890) Author: Carl Brosbøll
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

37
og I skulde have seet at faa ham herop med paa
Gaarden."
„D e kan tro, kjcere F ru e !" udbrod Elise, „a t det
har voeret den unge Kruse fra Hoihus, han er det modigste
Menneske her paa Kysten, og jeg saae ham igaar nede
ved Soen, son: om han ventede noget derude fra. Han
har jo allerede forhen vovet sig ud til de forulykkede
Skibe, naar ingen Anden turde; De husker nok sidste
Efteraar, da vi paa een Eftermiddag saae ham redde
fem Moend fra Doden."
„J a , D u har Ret, Elise! det maa bestemt have
vceret ham; det er et herligt Menneske, den Kruse!"
„O g hvem er da denne Kruse?" spurgte Flora
smilende; „jeg maa nodvendig have en noiagtig Be-
skrivelse af ham."
„D e t er en ung Som and," sagde Generalinder:,
„og D u skal nok faa Leilighed til selv at se ham, D u
L ille ! han kommer ofte herop paa Gaarden, han og jeg
have F o r r e tn in g e r sammen. M a n siger her i Egnen,
at hans Fader driver Sm ugleri, men jeg troer ikke paa
Folkesnak; vist er det, at skjondt Kruse er af simpel Sloegt,
saa besidder han dog en saa god Sm ag og et Begreb om
det Passende, som kunde gjore rnangen Spradebasse ovre
hos Eder til Skamme. Han taler Fransk langt bedre
end jeg, og man har dog sagt, at jeg just ikke er en
Dtym per i Sproget. Foruden dette," tilfoiede hun med
et S m il, „er han det smukkeste Menneske, jeg i m it L iv
har seet, og denne Egenskab, der gjoelder mindst i mine
Dine, har maaske storre Betydning i dine."
„M e n det maa jo voere en hoist mcerkvcerdig M and,"
ytrede Flora leende; „jeg har endnu aldrig hort D ig odslc
saaledes med Roes paa Nogen."

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 23:03:36 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etlar88/12/0039.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free