Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
129
hun rodmede ved disse Ord, „hvorfor da ikke befceste
det saaledes, som Verden og de borgerlige Love fordre."
„H v o rfo r!" gjentog Emma hurtig og i en bestemt
l og rolig Tone. „D e t v il jeg sige D ig, m in Soster!
Fordi Kjoerlighed kun kan vedvare i et Forhold, der ikke
bindes med Tvang. S aa lcenge jeg ikke er bunden til
. Harder ved andre eller stoerkere Baand end m in fr i
V illie , v il han bestandig soge at befceste sig paa den
Plads, jeg indrammer ham, han v il aldrig blive kold,
fordi han frygter for at tabe m ig; ved Mgteskab paa-
lcegger jeg mig Loenker, sikrer ham en Besiddelse, som
i ophorer at have Vcerd, efter at Nyhedens Interesse er
forsvunden. Mamdenes hoieste Nydelser ligge begromdsede
! i de Oieblikke, hvori de koempe for et M a a l, denne Kamp
r og Higen maa vcere vedvarende, for at Lykken kan voere
i det, det naaede M a a l tilfredsstiller ikke loenger. Jeg har
l blot ta lt i Almindelighed, vilde jeg bekrcefte mine Ord
l med et Exempel, saa maatte jeg saare D ig , m in kjoere
) Soster, thi jeg kunde da sporge, om D u er lykkelig i
j dit ZEgtestab?"
Anna tav, hun boiede sit Hoved ned mod Sytoiet.
) Emma betragtede hende nogle Oieblikke med en skjult
T riu m f. Hun reiste sig fra Stolen og saae ud af
Vinduet. Anna blev kaldt ned t il Thebordet, Emma
r var alene.
Hun gik hurtig frem og tilbage paa Gulvet, og
j den oprorte Stem ning, hun h id til havde sogt at skjule
i i Annas Noervoerelse, viste nu sit synlige Udtryk i alle
l hendes M iner.
„H un troede, at min Lykke beroede paa Harder,"
: udbrod hun sagte, og hendes fine Loeber boiede sig t il et
j foragteligt S m il, „hun forstemer mig ikke; denne kolde
Madsalune. 9
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>