Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
41
A t h e n i e n s e r n e d o m te ham t i l D o d e n . Denne
stakkels, lille Pige er den forfulgte Fugl, v il De lade
hende drcebe? — Det er jo heller ikke mod Faderen, De
stal beskytte hende, men mod Ulykken."
Den Gamle syntes at indsee Rigtigheden heraf,
han nikkede, men blev hindret i at svare ved en lydelig
Banken paa Porten.
„D e r komme de," raabte Leon. „N u Deres Ord,
ja eller nei; skjul hende og veer velsignet!"
Karens bonlige og taarefulde Oine, som ufravendt
vedbleve at vcere hceftede paa den Ubekjendte, syntes at
bevrege ham, han lagde sin Haand paa hendes Hoved,
idet han sagde til Leon:
„G aa ud og ncegt dem Adgang! — Lad heller
B irthe gjore det."
Leon gik. S tra x efter saae man den gamle Huus-
holderste skride hen over Gaarden til Porten, just som
en ny og heftigere Banken forkyndte de Ventendes Utaal-
modighed. Hendes Astringer tabte sig paa Grund af A f-
standen, derimod horte man den gamle Herremands kraftige
og selvtilfredse Latter, idet han svarede:
„N aa, saa Herren noegter at lukke os op, gamle
Pulverhex! D et er ellers morsomt nok. Jeg kunde rende
den Sm ule P o rt ind med mine Skuldre, hvis jeg vilde,
men jeg foretrLkker at gaa lovformelig tilvcerks. Nu
bliver L>vigerson her, mens jeg rider over til m in gamle
Ven Sognefogden, som boer her noest ved, jeg stal se at
faa ham til at tage sin Vogn med, og saa kan Hun hilse
mine to Gavtyve derinde, at v i ret strax skulle opgjore
hele vort Mellemværende.
Efter denne Eckloering red den Gamle tilbage mod
Ostersnede. Herremanden fra Nebbegaard blev oerimod
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>