Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
158
Manden kastede et sky Sideblik over til Giner, men
svarede ikke.
„T a l D u kun uden F rygt," vedblev Noessekongen,
„og lad os hore, hvordan vi ere farne."
„Kongen har ladet alle Strandhugstmoend erkloere
for fredlose," svarede den Fremmede langsomt.
„N uvel, det var jo ikke saa ilde," sagde Giner med
en spottende Latter, „m ig tykkes blot, han skulde se at
faa dem i sin Vold forend han lod udgaa Dom over
dem. V il man droebe Tyren, maa man binde den forst."
Disse Ord havde Hentydning paa det Billede af et
Tyrehoved, som Ncessekongen forte t il Skjoldmærke.
„ V i have bundet T yre n !" raabte en dyb og rolig
Stemme, idet en hoi og bredskuldret M and traadte frem
i Salen, og Lyset kastede sit Skeer hen over flere pantser-
klcedte Skikkelser, som kom tilsyne i den aabne Dor.
„G od Aften, Noessekonge!" vedblev Manden, idet
han standsede midt i Salen, og flottede sig til sit Svoerd.
„Jeg kommer, som jeg har lovet, og siger D ig Tak
for sidst."
D a Fru Inger saae Moendene troenge ind i Salen,
udstodte hun et Skrig og flygtede tilbage i Krogen, idet
hun drog Ane med sig.
„E r det D ig, Jorringer!" raabte Giner koldblodig,
„jeg kunde nok toenke det, og ventede bestandig paa Dig,
imens jeg horte, at D u var bleven frelst."
Under disse Ord sprang han hen til Voeggen, og
rev en Stridskolbe og en Stormhue ned fra Knagen.
Speideren var imidlertid, saasnart han saae J o r-
ringer troede ind, ftaaet op fra Bordet. Da Noesse-
kongen voebnede sig, traadte han tilbage og gjorde et
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>