Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
46
Jessing brast i Latter, han tog alt fra den mor-
somme Side. „ I har en Sabel, jeg har kun min Kla-
rinet, men den er ogsaa rar." Med disse Ord skruede
han Mundstykket fra Klarinetten og drog en Kniv ud
deraf, bred og glindsende og noesten saa lang som en
Hirschfoenger. „Sikken en!" sagde han, „hvad synes I
om den?"
De to Matroser gik ncermere hen mod Brahe.
Deres udfordrende M iner robede Lyst til at blande sig
i Striden. Den Ene havde trukket sin Kofte af og lagt
den med stor Omhyggelighed, tilligemed Hatten, ned paa
Jorden, Kromanden holdt ikke as den alvorlige Vending,
dette Optrin lod til at tage, han drog sig hurtig tilbage
til Indgangen af Kjoelderen. „Jeg maa hjem og lave
Ollebrod til Rentemesteren," sagde han og listede ud af
Doren.
Jessing gik hen til Capitainen og sagde: „Stik
Jeres Sabel i Skeden, Herre! I kan tro, det er bedst
vi lade de Loier fare. G aa saa Jeres Vei, for vi
tvinge Jer dertil. Det vil I staa Jer ved."
„Jeg bliver her, til Rentemesteren kommer," svarede
Jorgen Brahe.
„Naa saa bliv da i Djoevelens Skind og Been,"
raabte Jessing. „Det, der stal ske, kan I dog ikke
hindre." Efter disse Ord vendte han sig om mod de to
Matroser og sagde: „Afsted med Jer, Folk! bring mig
den Gamle ned i Jagten. Han er saaret, kan han ikke
komme rask nok bort, saa boere I ham i Jeres Arme.
Blot muntert! — Det er sandt!" tilfoiede han: „Fro-
kenen gav mig nylig en Pengepung med sex nye Eneste-
stillinger i til den Flinkeste af Jer. Nede ombord veed
jeg ogsaa en Krog, hvori der hcenger en rar, tyk Tamp,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>