Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
258
H olk. Hvorledes? — Jeg seer Soldater beseette min
Morbroders Huns, hans Fjender ville lade ham arrestere,
og Obersten undrer sig endda over, at hans Venner ere
tilstede i et saadant Oieblik. Naturligviis har De en
skriftlig Ordre, efter hvilken De handler.
K o ller. Naturligviis. Her er den, udstoedt i M id-
dags for Taflet.
Holk. I fuldstændig Orden. Tilfceldigviis har jeg
en anden Ordre, udstoedt taften Klokken syv, altsaa fire
Timer senere end Deres, hvori Hans Majestoet, ifolge
soerdeles Gunst og Naade, fritager Kammerherren for
enhver Molest. Han leverer Koller et Papir.
K o lle r loeser: Og overdrager til Baron Holk at
foretage enhver videre Underssgelse, De maatte tro for-
noden. — Det staaer der virkelig.
Holk. D a jeg nu har de voegtigste Grunde til
at holde mig overbevist om, at der blandt alle Kammer-
herrens Papirer ikke findes nogetsomhelst compromiterende
Document, — ikke sandt. Morbroder?
G y ld en steen . Blandt mine Papirer? — ikke et
eneste, — jeg giver Dem mit Ord derpaa.
Holk. S aa mener jeg, vi kunne spare enhver
Underssgelse.
K o ller. Det beroer min Tro paa Dem ; fra nu
af boerer De Ansvaret for alt. Saavidt jeg forstaaer,
har jeg ikke andet tilbage end at forfoie mig bort med
mine Soldater.
H olk. Jeg tor ikke modsige Deres Mening.
K o ller. Jeg gjor det saameget heller, som jeg
kun med stor Ulyst paatog mig det overdragne Hverv.
M en man er Soldat, man har en Pligt, ingen Villie.
Hr. Kammerherre! min naadige Froken! tilgiv den Ufred,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>