- Project Runeberg -  A. v. Humboldts Reiser i det Europæiske og Asiatiske Rusland /
277

(1856) [MARC] Author: Alexander von Humboldt Translator: Hans Sødring - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 16. Ankomst til Astrakan. — Blandet Befolkning. — Ruslands Handelspolitik. — Astrakans Forfald. — Persisk og indisk Bazar. — Hinduisk Gudstjeneste. — Takirer. Armenisk Bal

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Lærer i det persiske Sprog, ligesom han ogsaa hjalp en engelsk
Missionair Glen med at oversætte Bibelen i det Persiske. Professor
Hansteen, der ligeledes gjorde hans Bekjendtskab nogle Uger senere
end Humboldt, beretter om ham, at han var en høi Mand af ægte
persisk Race, med skarpe Træk, mørke, fyrige Øine og en let Gang.
Paa Gaden bar han lette Trætøfler med høie lakerede Hæle og grønt
figureret Overlæder. Han satte altid sine Tøfler fra sig udenfor
Døren, thi han havde desforuden et Par Strømper eller Sokker af
tyndt, blødt lysegrønt Læder paa, og stode Tøflerne ikke udenfor, saa
var man vis paa at Mirza Abdulla ikte var indenfor. „Jeg bad
ham engang,“ fortæller Hansteen videre, „at han vilde skrive sit
Navn med persiske Bogstaver paa et Stykke Papiir og forære mig
det til Minde om den første Perser, hvis Bekjendtstab jeg paa min
Reise havde gjort. Han udbad sig mit Navn og jeg gav ham for
Nemheds Skyld et trykt Visitkort, paa hvilket der stod følgende:
Chr. Hansteen, professeur de mathematique appliquée et d’astronomie
à l’université de Christiania.
Efter nogle Dages Forløb
bragte han mig to tætskrevne Quartblade, af hvilke det ene indeholdt
en med persisk Phantasi digtet, og med orientalske Blomster overlæsset
Omskrivning af ovenanførte Ord, og det andet en ligesaa
overdreven og svulstig Tiltale til Alexander v. Humboldt, der kort
Tid iforveien havde været i Astrakan. Missionair Glen oversatte
dem, og de løde ordret saaledes:

I. (til Hansteen.)


„Den Ringeste blandt Tjenerne, Mirza Abdulla Veziroff, der
har sin Plads blandt Lærerne ved Astrakans Gymnasium, har paa
Forlangende af en af Verdens meest ophøiede og lærdeste Personer,
som er beskjeftiget med nøie at iagttage Dagens og Nattens Timer,
og at bestemme Vandrestjernernes Opgangstid og Sted — en af vor
Tidsalders første Stjernekyndige og Lærer i de mathematiske Videnskaber,
udmærket ved Lærdom og Forstand, nemlig Christopher Hansteen,
der har sin Plads blandt de Lærde ved Universitetet i den
hjerteaabnende By Christiania i Kongeriget Sverige, og som i
Egenskab af en Reisende er kommen til Astrakan — for ham nedskrevet
dette Mindeblad den 15de Februar i Aaret 1830 af den christelige
Tidsregning.“

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 23:16:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/eurasrus/0281.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free