Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
114
rom. under augustus. ioi
betaltes med gaver til guderne, Livia toede sine blodige
fingre i indviet vand. De smukke talemaader var paa
moden; det kom biot an paa at lægge sit ansigt i
moralske folder. Det vakte under disse
omstændigheder stor bestyrtelse over staden, da det rygtedes, at
selve keiserens datter Julia havde bedrevet utugt paa
Forum og at Augustus i moralsk nidkjærhed havde
sendt hende ud af landet. Det var en skandale, som
satte fart i hykkleriet; »forfaldets tid er inde«,
»raadden-skaben har naaet sit høidepunkt«, »sederne maa
reformeres« — det var de talemaader, som enhver hæderlig
udsvævelsens mand og kvinde i de dage førte i munden.
Midt under dette veir af moral og
uskyldigheds-miner indtraf en begivenhed, som var egnet til den
allerstørste opmærksomhed. Det rygtedes en morgen,
at den saa høit skattede Ovid, som endog var selskreven
ved hoffet, skyndsomst havde forladt staden — paa en
udvisningsordre af keiseren!
Rygtet viste sig at medføre sandhed. Ovid var
pludselig biet exileret til den lille stad Tomi ved det
sorte hav.
Folkemeningen vidste øieblikkelig at sætte hans
ban-lysning i forbindelse med Julias skandale; man mente,
at digteren enten selv havde staaet i forhold til hende
eller paa anden maade været ufrivilligt vidne til
nogetslags forbrydelse eller last i keiserens familie. Officielt
angaves den latterlige grund, at han var falden i unaade
for sine letfærdige skrifters skyld.
Den sande aarsag er forblevet ukjendt lige til den
dag idag. Al den kundskab, vi har om denne mysteriøse
begivenhed, har vi fra de breve, som digteren selv
sendte fra sit exil og som han udgav under titelen
»Klagesange« (Tristia).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>