Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Lycka och lycksalighet. Optimism och pessimism - II. Lycka och lycksalighet - A) Hvari lycksaligheten består - a) estetisk åskådning - 7 - 8 - 9
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
547
samt litet skog därtill. Nu ha gudarne mera beskärt mig.
Väl, så ber jag allena om ett: att min lott få behålla.
Om jag aldrig min del med orätt aflas att öka,
ej genom svalg eller yra mitt gods förstör eller skadar,
om jag aldrig hyst den dåraktiga önskan: ack, ägde
nu jag ock det hörn därborta, som stör mina gränser!
eller: ack, hade jag kistor med guld som grannen där borta,
som för stora summor nu ägare är af den jordlott,
hvilken fordom för daglön han plöjt med Herkules bistånd! —
om jag tillfreds i mitt sinn mitt goda njuter, så hör mig:
låt mina hjordar bli stinna och allt hvad öfrigt jag äger
utom min ande, och var som hittills min hjälp och mitt skyddsvärn.
Horatius, Satirer II Öfv. af E. Evers.
8.
Hvad oss lyckliga göra kan i lifvet
är, min dyraste Martialis, detta:
Eget arfgods och ej för brödet träla,
städse flammande härd, en fruktbar åker,
inga strider men sinnesro och hvila;
hälsa, krafter och ungdomsfriska lemmar,
ärlig klokhet och vänner som oss likna,
en behaglig måltid vid enkel taffel,
inga tråkiga, men sorgfria nätter,
äkta bädd, vederkvickande, men i kyskhet,
sömn som nätterna låter korta synas,
gärna vara just hvad man är, ej mera
och ej frukta, ej heller önska slutet.
Martialis, Epigram X. öfv. af E. Evers.
9.
Ofta I kalladen er för diktens vänner, o, gudar.
Hören nu diktarens bön, hören hans lefnads behof:
Först ett vänligt hem, god kost och dryck som är ljuflig,
tysken förstår sig uppå nektar, o gudar, som I.
Vidare nobel dräkt och skämt med förtroliga vänner,
därtill en älskling som kan hela hans hjärta förstå.
Dessa fem naturliga ting framför annat begär jag.
Gifven mig därtill förstånd djupt uti språkens rnystér,
att jag folkens lif och folkens seder må känna.
Gifven mig sinne förstå hvad de i konst hafva gjort.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>