Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
skola alltid vara mig om hjärtat; och den, som stör dem, ärnar jag straffa efter lag.
Jag. Månne ej ofrälset bör åtnjuta flera vedermälen af E. K. H:s nåd, än som hittills skett?
Hertigen. Hvad kunna de begära?
Jag. Förmodligen högre ämbeten: deras forna pelare vid tronen äro kullstötte, de hafva ej fått andra i stället.
Hertigen. Ahlman har ju fått ett högre ämbete.
Jag. Men emot sin vilja.
Hertigen. Här äro inga ledigheter. När sådana existera, och förtjente ofrälse män söka, skola de ihågkommas.
Uti tryckta skrifter, frukter af tryckfriheten, hade adelns privilegier och företrädesrättigheter fördenskull blifvit ganska oblygt antastade. Detta hade gifvit anledning till svar och skriftväxlingar, som icke försonat sinnena[1].
Händelser inom hofvet hade i sin mån ökat oron. Konungen, hvars uppfostran hertigen på Drottningholm alls intet efterfrågat, hade under vistandet därstädes varit sjuklig. Hans sinne hade däraf lidit; hans begrepp varit slött, hans lynne ojämnt; med ett ord, man hade fruktat någon rubbning af hans förståndsegenskaper, som ock föranlåtit allvarsamma rådplägningar med de skickligaste medici. Mjältsjuka och håglöshet var förknippad med ett otidigt skratt. Dessa symptomer, åtföljda af obstruktion, infunno sig i flera repriser från sommarens början, ungefär åtta dagar i sänder. Man tillskref dem maskar. Emellertid ansågs hufvudet rubbadt, af både vänner och ovänner, som honom omgåfvo. Ryske ambassadören, som sade sig hafva instruktioner att bevaka konungens intresse, beklagade sig för grefve Gyldenstolpe öfver sin embarras, i anseende till H. Maj:ts tillstånd. Herr af Acrel hade i det afseendet tillstyrkt en ändring i H. Maj:ts lefnadssätt och starkare rörelse, som ock sedermera syntes göra önskad verkan. Emellertid gafs härigenom anledning till de obehagligaste rykten.
Vid samma tid blef hertiginnan hafvande, och ehuru ryktet var allmänt, att kapten-löjtnanten vid lifdrabantcorpsen, grefve Fabian
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>