- Project Runeberg -  Från tredje Gustafs dagar. Anteckningar och minnen / 3:3. Gustaf Mauritz Armfelt efter Armfelts efterlemnade papper samt andra tryckta källor. Under omstörtningarna 1803-1814 /
158

(1892-1894) [MARC] Author: Elis Schröderheim, Gudmund Jöran Adlerbeth, Gustaf Mauritz Armfelt With: Elof Kristofer Tegnér
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Armfelt fann detta bref »oanständigt» och mottog det med
liflig förtrytelse. [1] Han ansåg det vägrande svaret förebåda ett
anfall och gjorde sig beredd att mottaga det. »Nu gäller det
att passa upp», skref han till Posse, sedan han erfarit att
underhandlingen misslyckats; »icke mot stora företag — dessa äro
icke att förvänta — men andra knep och posteringars
enlevement, m. m.» [2] Till konungen — han vistades då på Åland — afsändes genast en kurir med underrättelse om utgången; men
Armfelt, som kände monarkens lynne, ansåg ej rådligt att
bifoga prinsens af Augustenburg bref, för att ej öka hans
irritation. Detta synes emellertid hafva väckt konungens
misstankar, och han infordrade genast genom hertig Karl
originalbrefven. De afgingo naturligsvis strax med kurir: Armfelt
förutsåg, att »Sa Majesté en aura beaucoup d’humeur». [3] Angelägen
som konungen var om utverkandet af stillestånd, befallte han
dock på samma gång Armfelt att tillkännagifva, att förslaget
att sända en dansk kurir genom Sverige till Köpenhamn ej mötte
hinder. Genom Posse afsändes ett sådant meddelande till
prinsens adjutant Mejlænder, men denne svarade, att någon kurir
ej komme att afgå. [4]

Underhandlingen hade sålunda misslyckats. På krigets
gång hade detta intet inflytande, ty ett stillestånd fortfor att
faktiskt ega rum, ehuru man å svensk sida med bekymmer
syntes vänta ett fientligt anfall. Armfelt skref under dessa
dagar till sin hustru: »Jag kan ej nu lemna befälet: i farans
stund och då allt går på tok, är min post på brädden af


[1] Se A:s bref till Adlersparre, anf. st., s. 222. Han tänkte att
hämnas: «Här skall jag, så länge jag andas, icke skänka dem denna insolence«,
utbrister han i detta bref. (Enl. orig. i Lunds Univ. Bibl.; orden äro
afsigtligt uteslutna af Adlersparre vid tryckningen.)
[2] Odat. bref i K. Krigsarkivet.
[3] Till hertig Karl 9/8 (Kongl. Bibl.). Han skrifver i samma bref:
«Voilà ce que c’est d’être prudent... La dernière lettre de ce prince, écrite
sous dictée française, était d’une insolence rare et nommément contre le roi.
J’imaginais qu’il ne fallait pas aigrir les choses inutilement, et — j’ai mal
imaginé!« — Äfven Posses rapport hade infordrats (hertig Karls order 6/8
1808, K. Krigsark.).
[4] D. 15 Aug. 1808. Se Norske Samlinger, II: 217. A:s bref till Posse
i denna angelägenhet finnes tryckt i Schinkels Bihang, II: 77. Han uttalar
däri lifligt sin önskan om fred, och ger Posse i uppdrag att framställa
stilleståndet såsom en förberedelse därtill. «Det går åt h—te oundvikligen«,
säges det, med afseende på olyckorna i Finland — «och huru skulle det göra
annat? Vi skola hålla god min samt söka tygla händelserna, om de stå att
tygla.« Jfr Schinkel, Minnen IV: 390, hvarest åt dessa ord gifves en
tydning, som de ej behöfva innebära.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 00:09:58 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/f3gd/33/0165.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free