Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - X. Min kjære lærer og jeg førte like til våren et regelrett og innestengt liv
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Dronning Gåsefot 73
«Gå forsiktig,» sa cFAstarac. «Denne stien er farlig,
fordi der langs den finnes alruner som om natten synger
ved roten av trærne. De holder sig gjemt i jorden. Pass
Dere for å trå på dem; for da vil Dere bli grepet av elskovs*
syke eller tørst efter rikdom, og Dere vil være fortapt,
for de lidenskapene alrunen inngir vekker tungsinn.»
Jeg spurte hvorledes det var mulig å undgå denne usyn*
lige faren. Herr d’Astarac svarte at en bare kunde undgå
den ved instinktmessig gjetteevne og ikke på nogen annen
måte.
«Forresten,» la han til, «er denne stien uheldsvanger.»
Han førte oss like til en liten murstenspaviljong, dekket
av eføi, som utvilsomt i sin tid hadde vært bolig for en
opsynsmann. Der sluttet parken ut mot de ensformige
myrene langs Seinen.
«Dere ser den paviljongen,» sa d’Astarac, «der bor den
lærdeste av alle lærde. Det er der Mosaides, som er ett
hundre og tolv år, nu med ophøiet hårdnakkethet trenger
inn i naturens hemmeligheter. Han har lagt Imbonatus
og Bartoloni langt bak sig. Det er en ære for mig å huse
under mitt tak den største av alle kabbalister efter Enoch,
sønn av Kain. Men religionsskrupler har hindret Mosaides
i å ta plass ved mitt bord som holdes for kristent, men
der gjør han altfor megen ære på det. Dere vet ikke hvor
voldsomt hatet til de kristne er utviklet hos denne vis*
mannen. Det var så vidt han samtykket i å bo her i denne
paviljongen, der han lever alene sammen med sin niece,
Jahel. Dere bør, mine herrer, ikke lenger vente på å bli
kjent med Mosaides, og jeg vil straks forestille Dere
begge to for denne fortreffelige mannen.»
Da han hadde sagt dette, førte d’Astarac oss inn i pavil*
jongen og lot oss gå op en vindeltrapp og inn i et værelse
der det midt mellem hauger av handskrifter i en stor øre*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>