Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XIV. Tankene på Catherine optok mig hele den uken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Anatole France
102
aldri å dø, drog dem til filosofenes leie. Men det er løgner
som ikke kan villede en tenker. Så langt fra å sikre de
elskende udødelighet, er enhver kjønnsforbindelse et døds?
tegn, og hvis vi vilde leve evig, måtte vi ikke kjenne til
kjærlighet. Det kan ikke være anderledes med salaman*
drene, som i vismennenes armer bare søker én udødelighet
— slektens. Det er også den eneste det er fornuftig å håpe
på. Og skjønt jeg tror at jeg ved hjelp av videnskapen i
høi grad skal kunne forlenge menneskelivet, og strekke det
ut over minst fem eller seks århundrer, har jeg aldri inn*
bilt mig å kunne sikre det uendelig varighet. Det vilde være
usans å forgripe sig på naturens orden. Tanken om udøde*
lighet, opnådd gjennem et kyss, må De, unge venn, altså
avvise som en tom fabel. Det er flere kabbalisters skam
at de overhodet har kunnet tenke sig det. Men derfor er
det ikke mindre sant at salamandrene har trang til men*
neskenes kjærlighet. Det vil De snart få opleve. Jeg har nu
forberedt Dem tilstrekkelig på deres besøk, og da De siden
Deres innvielse ikke har hatt uren omgang med nogen
kvinne, skal De snart motta lønnen for Deres kyskhet.»
Min medfødte opriktighet led under en ros som jeg
hadde gjort mig fortjent til mot min vilje, og jeg tenkte
på å tilstå mine syndige tanker for d’Astarac. Han lot mig
imidlertid slett ikke få tid til nogen bekjennelser, men
fortsatte livlig:
«Jeg har nu, unge venn, bare igjen å gi Dem nøkkelen
som skal åpne andenes rike for Dem. Det er det jeg nu
straks skal gjøre.»
Så reiste han sig og la hånden på glassballongen som
optok halvdelen av bordet.
«Denne ballongen,» sa han, «er full av et solstøv som
nettop på grunn av sin renhet unddrar sig Deres syn. For
det er altfor fint til å kunne opfattes av menneskenes
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>