Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XVIII. Jeg tok altså min vante plass ved kabbalistens bord
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
218 Anatole France
De blir grusomt plaget av nissene. Disse små jordåndene
har overfalt Dem, har bedratt Dem med alle slags blend*
verk, har forført Dem med tusen løgner og til sist jaget
Dem ut av mitt hus.»
«Dessverre!» svarte jeg. «Det er sant at jeg forlot Deres
hus på en måte som kan synes utakknemlig, og det ber
jeg Dem undskylde. Men jeg blev forfulgt av politiet,
ikke av nisser. Og min kjære lærer er myrdet. Det er
ikke noget blendverk.»
«Det kan ikke være nogen tvil om,» sa den store man*
nen, «at den ulykkelige abbeden er rammet dødelig av
sylfene, fordi han har åpenbart deres hemmeligheter. Han
har stjålet nogen stener fra et skap, og de stenene var
sylfenes verk; og de hadde latt dem være uferdige, og helt
forskjellige fra diamanter, både i glans og renhet.
Denne griskheten, og det at han tankeløst nevnte ordet
Agla, oprørte dem mest. Nu må De vite det, at det er
umulig for filosofene å stanse disse hissige folkenes hevn.
På overnaturlig vis, og også gjennem Criton, fikk jeg greie
på det frekke rovet, som Coignard trodde skulde skaffe
ham viden om den kunsten som setter salamandrer,
sylfer og gnomer i stand til å modne morgenduggen, og
umerkelig forandre den til krystall og diamant.»
«Dessverre, jeg forsikrer Dem at det har han slett ikke
tenkt på! Det er den forferdelige Mosaides, som har gitt
ham et stilettstøt ute på veien.»
Dette svaret mishaget i høi grad d’Astarac som inn*
trengende bad mig om ikke å komme med slikt mere.
«Mosaides,» la han til, «er en god nok kabbalist til å
kunne ramme sine fiender uten å gjøre sig det bryet å
løpe efter dem. De må vite det, unge venn, at hvis han
hadde villet drepe Coignard, kunde han ha gjort det fra
sitt værelse på magisk vis. Jeg ser at De ennu ikke kjen*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>