Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Cyperns kust
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
56
Som, när jag talar, undra hvad jag säger,
Och, när jag tiger, undra nästan mer!
CYPRINO.
Jag skulle ock er höra med förundran,
Om jag ej visste, huru ögonblicket
Beherrskar, skiftande i tusen lynnen,
Er eldsjäl, som föraktar mått och gräns!
Hvad? Har ni glömt Amundus och hans vänskap?
Den ridderlige Konungen, i hvilken
Hvad dikterna från fordna dar berömma,
Likt en besannad saga, lefvat opp?
Har ni förglömt, hur mången skönhet ömmar,
Inom hans hof, ej blott för mästarns konst,
Men främst för mästarn sjelf, med mången önskan.
Så huldrik, som den barm, hvaraf den göms?
DEOLÄTUS.
Han är min vän, men han är dock en Kung;
Och hvad de sköna angår - dock derom
En annan gång. - Hvad ni förstår med kärlek,
Det är ej till för mig. Men om en dyrkan
Lik den, som skänktes åt en Gud, om något
Gudomligt väsende, i mensklig skepnad,
Förtroligt bodde i en dödligs hydda, -
Om denna dyrkan, denna sälla andakt,
Ett himmelskt sambands andliga förening,
Om detta kärlek är - då har jag kännt den:
Men endast såsom barn, och för min Mor.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>