Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Kap. VIII.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
damerna, då i ett nu en väldig vattenstråle slog ned midt
öfver oss och fördelad öfvergöt oss med ett riktigt
ordentligt flöde. Vi drogo oss åt sidorna, åt olika håll,
men vattenströmmen förföljde oss både hit och dit.
Capitaine Blomcreutz och auditeur Nolleroth sprungo, häftigt
desperata öfver detta slags plaisanterie, fram emot
artillerisprutan, från hvilken denna lika oförklarliga som
oangenäma *öfvergjutning kom. Flödet fortfor ända till
dess vi kommo nära på fram till sprutan, som alltjemt
pumpades af en mängd artillerister. Då hörde vi några
högljudda ord af befälhafvande officeren; och sågo en
herre i hast aflägsna sig. Hr v. Jacobson och ett par
andra borgare gensköto denne herre. Det var ingen
annan än Gyllenschruf, som emellertid tycktes få godt
courage igen, då folkmassan rundt om gapskrattade. Då
herrarne frågade honom, hur man kunde vara så
oförskämd och till och med spruta vatten in i de motliggande
bodarne, svarade han med händerna i sidorna: »Gå ni
tillbaka till era boddiskar och blanda er icke i det här!
Ni kan stänga era bodar, så får ni icke vatten i dem».
Och härefter aflägsnade han sig i godt mak. Det
är en riktig slyngel den der unge herrn.
Capitaine B. vände sig till artilleristerna och frågade
med häftighet och all tänkbar skärpa:
»Hvem är befälhafvare för sprutdetachementet och
hvem förer slangen?»
En artilleriofficer trädde fram med hatten i hand och
upplyste, att han vore detachementets befälhafvare, men att, under •
det han varit sysselsatt med någon annan anordning, en
främmande officer tagit slangen och röret af soldaten.
På capitainens fråga, hvem denne officer varit, svarade
artillerilieutenanten: »Jag tror, att det var amiralitetsfänrik
Gyllenschruf».
»Ni får tyvärr svara för detta, lieutnant Cederfelt.
Det är otrefligt för mig att behöfva anmäla en god vän
och camerat. Men detta är högst otillständigt; och hvad
skola dessa anständiga borgare säga? Och hur kan en
officer försvara, att han bär sig så åt mot damer! Mycket
ledsamt detta. Jag skulle ta mig . . . inte vilja vara i
ert ställe. Den der slyngeln Gyllenschruf har nog icke
många år qvar i tjensten nu. Jag anmäler honom
naturligtvis för öfvercommendanten».
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>