Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
då henne» man sade att hon skulle laga sig till att
resa, skrek hon öfverljudt, beklagade sig med
bitterhet och häftighet, att man ville tvinga henne att
öf-vervara fdrsta ögonblicket af hennes svärföräldrars
sorg och bedröfvelse, hvilket säkert skulle komina
att hafva ett förskräckligt inflytande på hennes
nerf-ver, och Henriettes tårar sen , hon insåg icke,
hvar-före hon hela vägen skulle vara ett vittne till dem;
men det var afgjordt att man alltid förbehöll henne
det ohehagligaste; och hon ville ingalunda
underkasta sig denna orättvisa. Det var mycket naturligare
att hon blef qvar hos den sjuka, än Alice, som icke
angick henne; det var hon, och alldeles ieke en
frem-mande, som borde ersätta Iienriette. Hvarföre
skulle hon icke kunna vara likaså nyttig som Alice?
Dessutom hade man ju ej annat att göra än sitta
der; fru Ilarvill var så förståndig, att man kunde
fullkomligt lita på henne; men efter der borde vara
ett fruntimmer af slägten, torde det väl vara hon
sjelf. Ilvad skulle hon göra i Uperrross utan sin
man ? IIou skulle leds ihjäl. Man visste ganska väl
att hon ieke kunde vara allena utan att angripas af
sina nerfanlall; men det gjorde dem alla lika
mycket. Angående barnen, kunde man skicka dem till
deras farmor och faster, hvilket skulle skingra
deras sorg &c. <fcc. Med ett ord , hon förebar så många
eländiga skäl, att Carl, som ej längre kunde
fördraga denna flod af ord och klagomål, gaf slutligen
efter f«r att äga lugn, och det beslöts iltt begge
sy-strarne skulle hyta med hvarandra.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>