Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
far Tjeslot genast göra honom sällskap; men hans
hustru och dotter ville,ej samtycka dertill: ”Så
länge Lovisa fortfar att vara så dålig, skulle ni
endast öka Harvills besvär i deras lilla boning,
förstora deras bedröfvelse, och kanske väcka alltför
mycken sinnesrörelse hos den sjuka om hon vaknar ur
sin dvala.” En mycket klokare och nyttigare plan
blef föreslagen af Alice, och enhälligt gillad. Man
beslöt att Carl skulle taga den goda Sara med sig,
en gammal trotjenarinna hos familjen ; hon hade skött
alla barnen, det ena efter det andra ; och nu, då hon
endast var sysselsatt med att se efter de sjuka i
byn, skulle hon anse för en lycka att få komma till
sin kära miss Lovisa. Fru Musgrove hade strax
önskat att hennes dotter haft den goda Sara hos sig;
men utom Alices rådighet hade en så enkel sak mött
mycket motstånd*
I X
Georg Hayter kom dit så snart han fick veta
hvilket missöde hade träffat Lovisa, och att hans
älskade Henriette var hemkommen; han erbjöd sin tjenst
som extrapost, och att skaffa underrättelser en gång
i dygnet, hvilket med den varmaste tacksamhet
antogs: en öm blick af hans Henriette , och en
handtryckning af denna älskade kusin, blef hans belöning.
Han red bort och återkom med goda underrättelser:
den sjuka hade i det närmaste återfått sin sansning:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>