Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
mycket rik, och älskade hans vän med passion ; h»n
hade sökt honom, och han kunde icke emotstä
hennes behag: pcnningarne hade icke haft någon
dragningskraft för honom om han icke varit kär. Sfr
Walter satte alltför mycket värde på kusin Elliot, för
att icke vara öfverseende: ett skönt, rikt fruntimmer,
som med passion älskade hans slägtinge! det
rättfärdigade honom helt oeh hållet i hans ögon,
Elisabeth sade, under det hon nedslog sina ögon
på ett sätt, som hon trodde vara blygsamt, att
skönheten hade verkligen en oemotståndlig dragningskraft
och att fru Elliot måtte hafva varit utmärkt vacker
för att kunna uttränga .... andra .... i hennes
kusin Elliots hjerta. ”Du skall snart sjelf kunna
döma om hans förtjenster, sade hon till sin syster ,
han kommer nästan dagligen hit; han har till och
med två gånger spisat middag ensamt med oss, sis
Walter gifver icke m£r några stora middagar;
hvilket verkligen är en riktig uppoffring l Men herr
Elliot har varit förtjust att bemötas som en vän och en
slägtinge; han finner sin sällhct deruti att vara
e-mottagen i värt hus.”
Alice hörde och öfverlade; herr Elliots figur och
sätt att vara hade behagat henne; men hvad hon
e-gentligen skulle tänka om honom kunde hon icke be-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>