Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
densamme Elliot, som jag icke hade någon lust att
lära känna ! Hon gaf honom en stor upprättelse, och
erkände att hon aldrig sett en angenämare och
aktningsvärdare karl, och att om hon ännu var i deu
ålder, då man älskar, skulle hennes hjerta vara i stor
fara. Han förenade allt, ett ljust förstånd, redbara
tänkesätt, verldskännedom, fullkomlig artighet, och
ett varmt, känslofullt hjerta. Han hade en stark
hederskänsla för sin familj utan högmod och
fördomar. Han lefde på ett sätt, som anstod en rik man,
utan att derföre visa för mycken yppigbet, utan att
hafva den förstörande smak, som bortsmälter den
största förmögenhet. Han dömde sjelf i redbara
saker utan att låta leda sig af andras tänkesätt;
likväl gaf han efter i allt sådant, som angick yttre
anständighet och det vanliga bruket. Han var
ståndaktig utan att vara envis, eftertänksam utan pedanteri,
blygsam och uppriktig utan svaghet och
oförsiktig-het ; var hvarken egennyttig eller egoist ; kände
värdet af det älskvärda, och, framför allt, det husliga
förhållandet; liflig och munter, utan denna falska
en-thusiasm, denna häftiga skakning, oförenlig- med
en behaglig stilla lefnad. Hon var öfvertygad att
han ej hade varit lycklig i sitt äktenskap. Öfverste
Wallis gaf en vink derom, och lady Russel gissade
det; men han hade ej varit nog olycklig-, för att
Familj. Elliot. II Del. 3. .
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>