Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Hum många minuter förlorade, utan alfens våga
vända sig om, för att se om han alltid var qvar der!
Det är att förmoda att öfversättpingen den gången
icke var så tillförlitlig; då Alice slutat den, vände
hon sig om och ser Wentwortli ännu qvar på samma
ställe ; men han hade återtagit hela sin
förhehållsam-het, all sin köld och tog’ afsked, önskande henne med
en ganska sträf ton god. natt.
Ni går? sade Alice; slutarian Kr präktig; den
är ett mästerstycke af Cimarosa ; stanna qvar,. den
skall försona er med concertcn.
”Nej, ingenting kan göra att jag finner den
dräglig, svarade han med ett ganska påtagligt uttryck
af missnöje; ju förr jag går, dess bättre.” Och han
gick hastigt sin väg.
Alices blickar följde honom, och hennes hjerta
klappade af den ljufvaste glädje, ett enda ord
förklarade hans uppförande denna afton; och detta ord,
Alice hade gissat det; han Kr svartsjuk på herr
El-liot; det är hela anledningen till hans elaka lynne,
till hans bortgång, till det som han sagt. Wentworth
jaloux om hennes tillgifvcnhet ! hade hon kunnat tro
det för några timmar sedan? Nu är hon öfvertygad
derom. Några ögonblick var hennes sallhet fullkorn-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>