Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Kapitlet IV
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
29
förblifvit stilla, om de ej återhållits af aktningen för sin
Kornetts närvaro, hvilken anförde den i köpingen förlagda
trnpp-afdelningen, och var inbegripen i ett parti tärning med
kyrkoherden på stället. Men då dessa båda kallades från sitt
tidsfördrif, för att i något angeläget ärende tala med stadens
förnämsta magistrats-person, var Bothwell ej sen att visa sitt förakt
för återstoden af sällskapet.
"Är det inte bra besynnerligt, Halliday," sade han till sin
kamrat, "att se en hop bondlurkar sitta här och pokalera hela
aftonen, utan att ha’ druckit Kungens skål?"
"De ha* druckit Kungens skål," sade Halliday. "Jag
hörde den der gröna kål-masken föreslå Hans Majestäts skål."
"Gjorde han det?" sade Bothwell. "Då ska’ vi ha1 dem
att dricka Erkebiskopens af S:t Andrews skål, Tom, och göra
det på sina knän till på köpet."
"Ja, det ska7 vi, vid Gud," sade Halliday, "och den som
vägrar det, ska1 vi föra till kasern och lära honom rida på
trämärrn, med ett dussin karbiner vid hvardera foten, för att
hålla honom stadig."
"Bra sagdt, Tom," fortfor Bothwell, "och för att gå i
ordning med frågorna, ska’ jag begynna med den der trumpna
blåmössan i spiselvrån."
Han uppsteg följaktligen, i det han tog sitt svärd under
armen för att gifva vigt åt sin tillärnade oförskämdhet, och
ställde sig midt framför fremlingen, hvilken Niel Blane omnämnt
i sin förmaning till sin dotter, såsom efter all sannolikhet
varande en af bergsfolket eller de gensträfviga Presbyterianerna.
"Ursäkta att jag gör mig så dristig att anhålla hos ers
kärlighet," sade ryttaren i en ton af tillgjord högtidlighet och
med en landtprests snöflande röst, "att ni ville uppstå från er
plats, och sedan ni böjt edra knäveck, tills eders kärlighets knän
hvila på golfvet, vända upp botten på detta mått (af de
ogud-aktige kalladt ett qvarter), hvilket innehåller den hugnerika gåfva,
som verldens barn benämna br ånn vin, till Skottlands primas ,
hans Högvördighets Erke-biskopens af St. Andrews välgång och
förherrligande."
Alla af bidade under spänd väntan fremlingens svar. Hans
anletsdrag, som voro stränga ända till grymhet, med en blick,
som utan att vara egentligen skef, likväl temligen mycket närmade
sig en skelning, och gaf ett i hög grad olycksbådande uttryck åt
hans ansigte, tycktes i förening med en undersätsig, bredaxlad
och muskelstark gestalt antyda en man, som ej var böjd att
förstå plumpt skämt eller ostraffadt låta sig skymfas.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>