Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Frøken Scudéri
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
31
hende til Hjælp. BAk," udbrød hun med en Røst, der var
halvt kvalt af Taarer, Bak, hvilken Krænkelse, hvilken Be
skæmmelse! At det skal hænde mig endnu i min Alder!
Har jeg da i taabelig Letsindighed forbrudt mig som en ung,
übesindig Pige? — Aa Gud! kan Ord, som er halvt hen
kastede i Spøg, da fortælles paa saadan en skrækkelig
Maade? — Kan da Forbryderen beskylde mig, som har været
Dyden trofast og har været udadlelig from fra min Barndom
af, for at være delagtig i saa djævelsk et Forbund?"
Frøkenen holdt sit Lommetørklæde for Øjnene og græd
og hulkede heftigt, saa at La Martinière og Baptiste, der var
ganske forvirrede og beklemte, ikke vidste, hvorledes de skulde
hjælpe deres gode Herskab i hendes store Smerte.
La Nartiniere kavde taget den skæbnesvangre Seddel op
fra Gulvet. Der stod paa den:
„Un amant, qui craint les voleurs,
n’est point digne d’amour u
„Eders skarpsindige Aand, højtærede Dame, har be
skyttet os, der øver den stærkeres Ret mod de svage og
fejge og tilegner os Skatte, der skal bortødsles paa en
uværdig Maade, mod stor Forfølgelse. Modtag dette
Smykke som et Bevis paa vor Taknemmelighed. Det er det
kostbareste, som vi i lang Tid har kunnet opdrive, skjønt
I, værdige Dame, burde prydes med langt skjønnere
Smykker, end dette er. Vi beder om, at I ikks vil
unddrage os eders Venskab og eders venlige Erindring.
De usynlige."
Det er umuligt!" udbrød Frøken Scudéri, da hun var
kommet nogenlunde til sig selv igjen, «det er umuligt, at
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>