Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Frøken Scudéri
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
78
jeg sender Frøken Scudéri de skjønneste Juveler, som jeg
nogen Sinde har lavet."
„ Cardillac, der var meget nøje indviet i hele eders
Levevis, Frøken, meddelte mig nu Tiden og Maaden, paa
hvilken jeg skulde aflevere disse Smykker, som han lagde i
et smukt Skrin. Jeg var helt opfyldt af Henrykkelse; thi
Himlen selv viste mig igjennem den forbryderske Cardillac
Vtz^n til at redde mig ud ak det Helve^^, i hvilket jeg smæg
tede som en forskudt Synder. Det tænkte jeg. Ganske imod
dar^illaoß Vilje vil6e jeg trænge ind til eder; som Anne Brus
sons Søn, som eders Plejebarn vilde jeg kaste mig for eders
Fod og meddele eder alt, alt! I vilde blive rørt over den
usigelige Elendighed, der truede den stakkels, uskyldige Madelon,
hvis hendes Faders Forbrydelser blev opdagede. I vilde agte
Hemmeligheden, men eders høje, skarpsindige Aand vilde fSnde
sikre Midler til at gjøre Ende paa Cardillacs Ondskab uden
at røbe den for hende. Spørg mig ikke, hvori disse Midler
skulde have bestaaet, jeg véd det ikke — men at I vilde
redde Madelon og mig, det var jeg lige saa fast overbevist
om, som jeg tror paa den hellige Jomfrus trøsterige Hjælp.
— I ve6, Frøken, at min HkNßiFt den Nat slog fejl. Men
jeg tabte ikke Haabet om, at jeg vilde være heldigere en
anden Gang. Da mistede Cardillac pludselig al Munterhed,
han listede sig bedrøvet omkring, stirrede lige ud for sig,
mumlede uforstaaelige Ord, fægtede omkring med Hænderne,
som om han vilde afværge noget ondt: han syntes plaget af
onde Tanker. Saaledes havde han været en hel Maaned.
Endelig satte han sig hen til Arbejdsbordet, men sprang Baa
utaaiinocHiFt op igjen, saa" ud af Vinduet og sagde alvorligt og
mørkt: BJeg vilde alligevel ønske, at Henriette af Orleans
havde gaaet med mit Smykke." Disse Ord opfyldte mig med
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>